原址:https://agama.buddhason.org/SA/SA0742.htm
北传:杂阿含742经 南传:相应部46相应68经
关涉主题:实践/从随死念修七觉支 (11/16/2018 10:37:02 更新)
杂阿含742经[正闻本939经/佛光本754经](觉支相应/道品诵/修多罗)(庄春江标点)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
“若比丘修习随死念,多修习已,得大果、大福利。
云何比丘修习随死念,多修习已,得大果、大福利?
是比丘修随死念俱念觉分,依远离、依无欲、依灭、向于舍;
……乃至舍觉分亦如是说。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
相应部46相应68经/死经(觉支相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
“比丘们!当死想[已修习、已多修习时-《相应部46相应57经》]……(中略)。”
注解:
1.
(1)“随死念(SA);死想(MA);念死想(DA);念死/死念(AA)”,
南传作
(i)“死念”(),菩提比丘长老英译为“死的深切注意”(Mindfulness of death)。
按:《满足希求》以“这是以命根断绝为所缘之念的同义语”(, AN.1.297),
或“死念业处”(, AN.6.19)解说。
(ii)“死想”),菩提比丘长老英译为“死的认知”(the perception of death)。
按:《显扬真义》说,
经常省察“必定要死,我的生命被死束缚”(, SN.46.68)而生起的想。
感想:
我曾于四护卫禅的指导手册中读到一句话,我深受感动,在此与各位分享:
我的生命是不确定的,但死是确定的。
省思这句话,我觉得恐惧而以不同角度观察当下生命。