【律的故事48‧从事物物交换的乌巴难达尊者】玛欣德尊者
摘录自玛欣德尊者《戒律讲要》开示
‧《律藏》巴利原文对照口述
Namo tassa bhagavato arahato samm?sambuddhassa.(x3)
Nissaggiya p?cittiya尼萨耆亚巴吉帝亚(三十舍堕)
Kayavikkayasikkh?pada?第二十 买卖的学处
那个时候,佛陀住在S?vatth?沙瓦提城(古译舍卫城)的Jetavane an?thapi??ikassa ?r?
me揭德林的给孤独园。
当时,?yasm? upananda sakyaputto具寿乌巴难达‧释迦子(古译优婆难陀)
他很会缝制僧衣,他把很多的布缝成了一件sa?gh???‘桑喀帝’
(巴利语的音译。意?重衣、复衣、重复衣;因须缝制成两重而做,故名。
有时把桑喀帝和上衣重叠在一起披?也合称?‘桑喀帝’。古音译?僧伽梨、僧伽胝等。)
然后这一件桑喀帝就做得很漂亮,而且还染成红色,让自己披着。
当时有一位遍行外道弟子看到了具寿乌巴难达‧释迦子穿着这一件精致缝制的‘桑喀帝’
,便对他说:
“‘‘sundar? kho ty?ya?, ?vuso, sa?gh??i; dehi me pa?en?’’ 贤友啊!
你这一件‘桑喀帝’很漂亮,你就给我吧!”
乌巴难达‧释迦子尊者就回答说:
“‘‘J?n?hi, ?vuso’’ 你真识货!贤友。”
“‘‘?m?vuso, j?n?m?’’ 是的,贤友,我确实识货。”
于是他们就互相交换了外衣,
乌巴难达‧释迦子尊者脱下了‘桑喀帝’交给了遍行外道弟子,
而这位遍行外道弟子也脱下了当时身上那一件高价昂贵的外衣,换了那件‘桑喀帝’。
这一位遍行外道弟子便披着‘桑喀帝’来到了遍行外道的寺院。
其他的遍行外道弟子看到了这位身穿红披‘桑喀帝’的遍行外道弟子过来,便说:
“‘‘sundar? kho ty?ya?, ?vuso, sa?gh??i; kuto tay? laddh?’’ 贤友啊!
你这件红披衣真是漂亮啊!你是在哪里获得的?”
“‘‘Tena me, ?vuso, pa?ena parivattit?’’
喔?这个是我用我那件昂贵的外衣所交换到的!”
那些遍行外道弟子就反问说:
“‘‘Katihipi ty?ya?, ?vuso, sa?gh??i bhavissati, soyeva te pa?o varo’’
贤友,你这件‘桑喀帝’还能用多少天啊?还是你那件外衣看起来更好一点,
更有质感一点!”
这个身披‘桑喀帝’的遍行外道弟子就开始后悔了:
“‘‘sacca? kho paribb?jak? ?ha?su – ‘katihipi ty?ya? sa?gh?
?i bhavissati! Soyeva me pa?o varo’’’
啊?是啊!是真的。正如他们说的:‘贤友,你这件‘桑喀帝’还能用多少天啊?
还是你那件外衣看起来更好一点,更有质感一点!’”
于是他便到了具寿乌巴难达‧释迦子那里,说:
“‘‘handa te, ?vuso, sa?gh??i [sa?gh??i? (sy?. ka.)]; dehi me pa?a’’
贤友,这个是你的‘桑喀帝’,还给你。你把我的那件外衣还给我吧!”
乌巴难达‧释迦子尊者说:
“‘‘Nanu tva?, ?vuso, may? vutto – ‘j?n?hi, ?vuso’ti ! N?ha dass?m?’’
贤友,你已经说过你识货了,你也已经知道了,所以我不还。”
于是,那位遍行外道弟子就大声喝叱说:
“‘‘gih?pi na? gihissa vippa?is?rissa denti, ki? pana pabbajito pabbajitas
sa na dassat?’’
在家人之间进行交换,如果后悔了的话都还可以退货;
为什么出家人对出家人都不可以退货呢?”
于是他便开始到处去批评乌巴难达‧释迦子尊者。
有一些少预知足的比库,听到了这位遍行外道弟子的批评,他们也在讥嫌:
“‘‘kathanhi n?ma ?yasm? upanando sakyaputto paribb?jakena saddhi?
kayavikkaya? sam?pajjissat?’’
为什么具寿乌巴难达‧释迦子和遍行外道弟子进行物物交换呢?”
他们就把这件事情告诉了世尊,
世尊便召集了乌巴难达‧释迦子尊者和沙瓦提城内的僧团到了座前。
世尊就问乌巴难达‧释迦子说:
“‘‘sacca? kira tva?, upananda, paribb?jakena saddhi? kayavikkaya? sam?
pajjas?’’ 乌巴难达,你是不是和遍行外道弟子进行交换呢??”
乌巴难达‧释迦子尊者说:“‘‘Sacca?, bhagav?’’是的,世尊。”于是,
世尊便诃责了他:
“…pe… kathanhi n?ma tumhe, moghapuris?, n?nappak?raka? r?piyasa?voh?ra?
sam?pajjissatha! Neta?, moghapuris?, appasann?na? v?
pas?d?ya…pe…愚人!这非相应法、非随顺行、非威仪行、非沙门行、非清净行、
是不应该做的。愚人!你为什么在这善说的法、律中出家,
却不能够终身去实行圆满无缺、清净无垢的梵行呢?”
然后,世尊便制定了一条学处:
“‘‘Yo pana bhikkhu n?nappak?raka? kayavikkaya? sam?pajjeyya, nissaggiya?
p?cittiya’’ 若比库从事各种买卖者,尼萨耆亚巴吉帝亚。”
这里的kayavikkaya?买卖是指‘物物交换’,它跟上面那一条学处R?piya
‘用钱去买东西’或者‘用东西去换钱’是不一样的。
(弟子八云、??avaka Yakkha谨依尊者开示录音内容打字,未经尊者审阅慈允而发文)