Re: [介绍] AdGuard 浏览器扩充功能

楼主: Seventhsky (7th空)   2019-05-09 19:47:42
#1PrCvUX2 (MobileComm)
作者 shengshampoo (Sheng Shampoo) 看板 MobileComm
标题 [讨论] 简单整理几个封锁广告的工具- Adguard DNS
时间 Wed Oct 4 20:04:35 2017
───────────────────────────────────────
→ charlie20083: #1PpHwZfU (MobileComm) 我只知道帮忙翻译的人干了10/04 20:37
→ charlie20083: 这件事情...10/04 20:37
→ charlie20083: https://i.imgur.com/YA5aSkO.jpg10/04 20:38
→ charlie20083: https://i.imgur.com/Cf8QQMF.jpg10/04 20:38
→ charlie20083: https://i.imgur.com/DuUaSko.jpg10/04 20:38
→ charlie20083: 而且我也看不懂这中文到底想表达什么…10/04 20:38
推 tom282f3 : 楼上那个是他翻的还是别人翻的 机器翻译?10/04 21:24
→ charlie20083: https://tinyurl.com/y8mg68g3 当时他说是他翻的啦10/04 21:33
→ charlie20083: 只是拿这种翻译说是他翻的感觉很厉害的样子10/04 21:34
→ charlie20083: 我也是笑笑的啦10/04 21:34
不用白费口舌 也不用希望会改善
因为某人从2017年到现在一点长进都没有
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 20:00:00
原来有前科喔?!
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 20:10:00
一堆人都认为他是机翻 不想改是他的事情 只是大家还是会认为他翻出来的是机翻 不会因为他多努力辛苦完成多少
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。)   2019-05-09 20:10:00
妈蛋 看企鹅家族看到忘记在煮东西 结果锅子烧焦了....
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。)   2019-05-09 20:11:00
好气噢
作者: hnj92 (H.J.)   2019-05-09 20:18:00
可是他说之前没见过有人抱怨他的翻译耶 应该是误会吧==不小心按到嘘 推回来
作者: Fm4n (钱不是万能的,是万代的)   2019-05-09 20:56:00
有人要转去翻译版吗(住手)
作者: diablos ( )   2019-05-09 21:00:00
hnj92的理解力??? 是没见有人抱怨"前人"翻译啦 从这就可看出 果然 理解力是有高低的
作者: tom282f3 (学妹战士)   2019-05-09 21:07:00
难怪我觉得眼熟啊…
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 21:15:00
https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1520615228.A.0C2.html原来在IOS板也被一堆人呛机翻.....
作者: hnj92 (H.J.)   2019-05-09 21:36:00
哪来的勇气酸别人的理解力…
作者: WFXX (各种婊人的新注音)   2019-05-09 21:39:00
这边不是PTT浏览器版吗? 我以为我来到语言版还是翻译版CC
作者: hnj92 (H.J.)   2019-05-09 21:39:00
以前的译者都没被抱怨 就你有 谁的问题还不知道吗XD
作者: diablos ( )   2019-05-09 21:59:00
神逻辑 不就不知前译者是谁 找不到对象给你指指点点嘿
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 21:59:00
真的是笑死耶 原来从头到尾都一个样wwww连在ios版都被呛
作者: diablos ( )   2019-05-09 22:00:00
所以啦 从2009年AG成立到2016年 明明过时的繁中中译一堆
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:01:00
为什么单纯的"无网络连线"可以翻成那样...
作者: diablos ( )   2019-05-09 22:01:00
跟英文原文不符合 AG过滤器是简中和繁中混杂 怎么没人反应呢? 按你们这种态度 旧版AG的中译者该被砲到飞了呢大概是翻的很棒 不去用旧版吗? 看是不是很棒?
作者: crazycy (LCY)   2019-05-09 22:04:00
就说他现在像是逆向开在车群说其他人都逆向...
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 22:05:00
而且我看ios版当下的回馈 跟我们这边讲的都大同小异
作者: crazycy (LCY)   2019-05-09 22:05:00
他对几乎所有人都认为他翻的不顺这件事情完全没有自觉应该说有自觉 可是他觉得只有他是对的
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:06:00
原来在iOS板时就被认证机翻了
作者: art1 (人,原来不是人)   2019-05-09 22:07:00
万万没想到很烂的中译本居然还能有被人奉为圭臬这种副作用
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 22:08:00
作者: rgbff ( ̄▽ ̄)   2019-05-09 22:09:00
别人提供意见就说那你来翻,别人翻了又说翻得不好不采用,这循环...
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 22:09:00
https://i.imgur.com/8WyGydo.jpg他就这样啊 完全无法沟通就是这种自视甚高的坚持 笑死
作者: hnj92 (H.J.)   2019-05-09 22:11:00
这种翻法才只是他个人喜好 而且喜欢的人可能很难找
作者: crazycy (LCY)   2019-05-09 22:11:00
他就完全听不进去 都很多人说出问题在他的中文了他就只会跳针说要考我们英文
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 22:12:00
不代表所有人都喜欢wwww 但我怎么看觉得大家都喜欢阿
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:12:00
无聊翻了一下还有拿授权贿选丑闻还有战女板争议(???
作者: hnj92 (H.J.)   2019-05-09 22:13:00
他完全不觉得在打脸自己 这已经不是自我感觉良好可以形容了 XD
作者: diablos ( )   2019-05-09 22:14:00
战女板 那也牵涉该板主伪造文书 我并没贿选
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 22:14:00
D大不喜欢口语化(散文) 但是可以用韵文的方式来写
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:14:00
[公告] 取消diablos 参选资格- 战斗女子学园| PTT游戏区
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 22:15:00
但是却选择了我也不知道是哪种文体的文来写
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:17:00
难怪觉得这个ID有点眼熟wwww
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 22:18:00
从来没人说过D大英文差 都说是中文问题 这句我讲两次了
作者: diablos ( )   2019-05-09 22:18:00
战女板其中一位板主伪造文书盗用另位板主署名 违反板规
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 22:19:00
如果要测验 还是改测中文吧
作者: kenwufederer (Nash)   2019-05-09 22:19:00
网络上,只能说什么人都有
作者: diablos ( )   2019-05-09 22:20:00
需所有板主同意才能执行权力 该伪造文书板主已被站长惩罚
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:22:00
比较有趣的是一直有推文嘴AG像是对岸APP www
作者: panex0845 (胖克思)   2019-05-09 22:22:00
说实话 真的不用呛别人英文老师没教英翻中 以D大这种翻法 我反好奇D大英文老师会给几分?我翻错 可能被扣10分 但是这种机翻 有可能不扣分吗希望D大回头自己好好冷静思考后 在重新审视一下各大网站的首页跟目前Adguard的首页 差异到底在哪里
作者: s83106 (KUMA)   2019-05-09 22:31:00
会反思就不是他了 ios版是1年前的文章喔~~~
作者: sicao (adios)   2019-05-09 22:38:00
不用战到战女版吧...
作者: evanade (二萌)   2019-05-09 22:40:00
也不是战,因为跟AG有关联所以才拿出来讲(飘
作者: m0806449 (老娘~~)   2019-05-09 23:12:00
他应该是觉得: "天才总是寂寞的""我这辈子要到什么时候才能遇到一个懂得欣赏我的人呢?"大概是这样 哈哈~~~无聊随便估狗一下 这篇也很精采呀:http://bit.ly/2JuxViT
作者: neosnow (临流问月水随风)   2019-05-09 23:48:00
大家都觉得像机翻只有他自己觉得不是 阿问题在哪 0.0这是阿伯逆向上高速公路 觉得大家都逆向的意思吗
作者: tom282f3 (学妹战士)   2019-05-09 23:59:00
楼上比喻好有画面XDDDD
作者: WFXX (各种婊人的新注音)   2019-05-10 00:24:00
让我想起了之前的FX异X板,沟通起来也是这感觉
作者: kenwufederer (Nash)   2019-05-10 01:07:00
逆向大使
作者: tzback (籽别颗)   2019-05-10 12:23:00
系列文看下来 484参考到洪兰的教科书(可换不可退那本)XD
作者: charlie20083 (查理)   2019-10-04 20:37:00
#1PpHwZfU (MobileComm) 我只知道帮忙翻译的人干了这件事情...https://i.imgur.com/YA5aSkO.jpghttps://i.imgur.com/Cf8QQMF.jpghttps://i.imgur.com/DuUaSko.jpg而且我也看不懂这中文到底想表达什么…https://tinyurl.com/y8mg68g3 当时他说是他翻的啦只是拿这种翻译说是他翻的感觉很厉害的样子我也是笑笑的啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com