PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[请益] 请教为爱朗读中一句台词的原文
楼主:
dreamggyy
(斋觞)
2014-03-14 15:44:58
无意间在网络上看到一句很美的话
“爱你,是我一生做过最好的事情。”
后来得知好像是电影【为爱朗读】中台词
不过小弟我能力不足,在网络爬文,都找不太到这句台词的原文
因为想把这句话的原文放在婚纱照的相本里
遍寻不著的状况下,想说来问一下电影版的各位大大
这句台词的原文是怎么说的呢?
感谢各位
作者:
JokerFace
(业务大人)
2014-03-14 15:48:00
老实说我不知道 但我觉得这句话蛮恶心的
作者: s5s (绿茶清新淡香水)
2014-03-14 16:02:00
这句话讲得很棒!
作者:
laberinto
(该帐号已遭删除)
2014-03-14 17:00:00
女主角和男主角间的关系好像不是爱耶 放在婚纱照合适吗
作者:
pierides47
(= =)
2014-03-14 17:49:00
这部是悲剧说~
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:39:00
google一下IMDb和IMSDb,稍微看过台词和剧本,都没看到
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:41:00
类似的句子喔,建议可参考脸书那些电影教我的事,有很多句子都很漂亮和有感情
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:42:00
这句直接翻的话就是 loving you is the best thing that
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:46:00
ever happened to me. or loving you is the best thing
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:47:00
I have ever done in my life (应该没错啦..不过还是建议
作者: orang164 (albus)
2014-03-14 19:48:00
参考一下那脸书粉丝页,有很多很有深度的句子
作者:
YouthSouth
(xenitis)
2014-03-14 20:20:00
这部片的主题不是男女情爱 是家国世代之间的纠结
作者:
YouthSouth
(xenitis)
2014-03-14 20:22:00
为爱朗读的中文片名会误导 原名就是"The Reader"而已
作者: Hildebrandt (music)
2014-03-14 21:05:00
他们两人之间是爱啊,而且是跨越年龄教育身份的纯粹的爱。建议你去看原著,保证大哭!
作者:
ijsfkira
(ijsfkira)
2014-03-14 21:12:00
我觉得原著的主题的确比较不是在于爱 而是在于罪恶感 但
作者:
ijsfkira
(ijsfkira)
2014-03-14 21:13:00
是电影反而着重于两人的关系上 将主题缩限 反而更为感人
作者:
p86506
(Live Forever!)
2014-03-14 21:21:00
这部片主轴是shame...最后点的很明显 小说更不着重爱情
作者:
comeon
(海阔天空)
2014-03-14 23:02:00
这片看成两人的爱 有点可惜了
楼主:
dreamggyy
(斋觞)
2014-03-14 23:55:00
谢谢各位
继续阅读
[好雷]爱在黎明破晓/巴黎日落/午夜希腊时
gaykou
[好雷] 自由之心(12 Years A Slave) - 血泪悲歌
leila
[问片] 关于飞机坠毁!? 还有食人肉的片 (我们要活着回去)已解感谢
xxMIGxx
Re: [讨论] 日本人对于KANO的一些想法
Encrypt
Re: [微雷] 《KANO》:超越框架而和解?
Lopiota
[片单] 恋人自杀 (过世)的电影
custard
[问片] 请问电影中有出现魔法阵的画面?
kicko
[讨论] 日本人对于KANO的一些想法
suyo0618
[新闻] KANO奇蹟 热血召唤野球魂(有雷)
ttomoee
[赠票] 【做你爱做的事】电影赠票活动-台南
christpisces
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com