我的观点:
自由时报从编译到总编辑,制作新闻爬梳资料过程中,没有出现任何一个不一样的声音吗?
"原文怎么说?""只针对台湾吗?""其他国家如何?"真的都没有人这样问吗?
报导冲过头只能事后"说明"没有看到任何"歉意"。
我没看报纸,这样的字数,在报纸上的篇幅应该很小,跟当初大做这一条新闻的篇幅
应该是不成比例的。
很久没注意这类更正启事,现在都不用道歉,只需要说明就好了吗?
美人权报告 补充说明
【2014/3/1 13:17】
〔自由时报讯〕本报于2月28日即时新闻中刊登“美人权报告指台劳受苦,官员贪腐”一
文,引用美国务院2013年全球人权报告,形容台湾为“腐败和缺乏透明度的政府”,是将
报告标题误植为内容,在此向读者说明。
美国国务院来函表示,美国国务院的人权报告,对于每一个国家都有“腐败和缺乏透明
度”的评估栏目,并非形容台湾是一个“腐败和缺乏透明度的政府”。同时今年的报告,
普遍对于政府贪腐及劳工权利的限制,提供更详尽的细节,对身障问题也有更多的讨论。