[翻译] NoSleep- 我儿子学校有个小问题 1

楼主: aloma (Aloma)   2015-09-28 19:35:11
原文:https://goo.gl/ZsBmQh
此为连载,不喜勿读
作者: kklic500 (雨君)   2015-09-28 19:39:00
有点不顺@@
作者: daiyujiang07 (Xiao Layujiang)   2015-09-28 19:50:00
怪怪的...
作者: Microscft (小软哥)   2015-09-28 19:51:00
看到"我半个儿子"以为是marvel点.....应该是"半个我儿子"
作者: Evelyn418   2015-09-28 19:52:00
一开始有点不太理解谁是主角小孩,又是谁去接他
作者: SilenceWFL (小綠)   2015-09-28 19:57:00
文法不太通顺
作者: Microscft (小软哥)   2015-09-28 20:01:00
简单讲就是儿子提早离校回家,爸爸打回家发现儿子旁边多一个人,中间谁接谁和邻居有哪些人都是废话
作者: Hitimothy   2015-09-28 20:20:00
作者: kevinsigma (kevinsigma)   2015-09-28 20:33:00
翻成这样...
作者: Microscft (小软哥)   2015-09-28 20:35:00
part2我也看完了,这作者真的废话不少
作者: harry4536610   2015-09-28 20:52:00
少了一个叫富兰克林的黑人
作者: yannicklatte (Brandy)   2015-09-28 21:39:00
作者: sukinoneko (neko)   2015-09-28 21:44:00
好紧张,续篇......
作者: king5027 (mounment)   2015-09-28 22:33:00
应该是他老妈吧!觉得自己是班
作者: darthmoon (达斯苍月)   2015-09-28 22:38:00
长得很壮,头戴防毒面具那位班?
作者: partyzoo (油炸绿番茄 )   2015-09-28 23:42:00
翻得很...
作者: violet780511 (阿紫)   2015-09-28 23:56:00
啊啊啊啊啊啊
作者: fan980430 (Fann )   2015-09-29 00:00:00
辛苦了推翻译
作者: a860561 (芭乐乐)   2015-09-29 00:08:00
有点看不太懂,但翻译给推~~
作者: n0909032683 (烏爾加賢)   2015-09-29 00:24:00
有麦可和崔佛怎么没有富兰克林
作者: MOONDAY79   2015-09-29 00:38:00
我觉得还不错啊,大家别这么苛求
作者: peacesb (~烦~)   2015-09-29 01:31:00
有时候总觉得有些人很喜欢把描述的叙事文称之为废话...照他的方式来说本篇文只要说儿之学垫有故,故早归。回电惊多一人,突断话。急归。
作者: pc66   2015-09-29 01:35:00
XD
作者: smile813 (啊哟)   2015-09-29 01:54:00
翻译辛苦了,但是很多地方看的好吃力…
作者: daphne520   2015-09-29 01:56:00
作者: SonicTiger (阿虎)   2015-09-29 04:01:00
不太顺,看前几段直接end~但还是推翻译辛苦
作者: typesirius (夕桂皁)   2015-09-29 04:26:00
我就知道,你儿子是富兰克林
作者: lajji (喇机)   2015-09-29 07:53:00
要刷p币也不是不行 不过可以至少润个稿吗...
作者: sorrowheaven (无双)   2015-09-29 08:28:00
是原文就这样写还是....?
作者: elephant999 (holaloyeag)   2015-09-29 08:39:00
翻译辛苦了,但是前面就看不太懂><
作者: cjtaotao (*-*)   2015-09-29 09:15:00
谢谢翻译,但文法可以更顺畅一点!加油!
作者: airtsubasa (伪学姊)   2015-09-29 10:02:00
虽然想推,但你翻完至少也自己再对几次吧…
作者: bunnyq (bunny)   2015-09-29 10:14:00
我直接看原文才知道在干嘛 不过还是辛苦了
作者: Roia (自创人物失控)   2015-09-29 12:08:00
还好吧,无阅读障碍+1…翻译辛苦了推~
作者: ruby80226 (如咩咩)   2015-09-29 15:31:00
原作者废话好多 哈哈,辛苦了!期待第二集
作者: chiangpyisme (KK)   2015-09-29 16:57:00
push
作者: huanshon0615 (HuanShonPeTer)   2015-09-29 17:48:00
推 那个文言文的有梗XD
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2015-09-29 20:05:00
作者: wednesder (吃著吃著就饿了)   2015-09-29 21:23:00
后续!(敲碗
作者: gerund (动名词)   2015-09-30 00:04:00
第一次有看原文比翻译较清楚的感觉XD
作者: yukime46 (卍啊㊣擎♂天♂柱㊣嘶卍)   2015-09-30 01:04:00
我看得有点障碍……
作者: k10055960 (我不想做太阳)   2015-09-30 02:29:00
...看到麦可跟崔佛就回不去了所以我说那个富兰克林还有莱斯特呢
作者: baliallin (穗高)   2015-09-30 10:36:00
所以儿子一个人在家 但是多了个叫[班]的陌生人
作者: nousgu (小鸡)   2015-09-30 15:18:00
但是最不合理的地方就是班就在旁边 还让他说了这么多话...
作者: sulprise (Je m'appelle sun sun)   2015-09-30 16:16:00
推peace大XD
作者: rinrin (凛凛)   2015-09-30 17:49:00
推翻译,期待后续
作者: l061182 (MAO)   2015-09-30 17:50:00
GTA5在我脑中一直出现…
作者: sexnicorobin (杰尼龟头好大尝试才会约k)   2015-10-01 03:17:00
翻译蛮不顺的建议校稿。麦可跟崔佛?有富兰克林吗
作者: TolerTSAI (Ash)   2015-10-01 05:33:00
到底在翻什么 用google翻译的?
作者: s31214f (€加纳)   2015-10-01 15:38:00
翻译什么?
作者: chiehno666 (诺)   2015-10-03 15:14:00
富兰克林呢?三个在一起的话,故事中儿子碰到的事应该不只如此了XDDD
作者: DeathTheKid (阿子)   2015-10-03 17:22:00
推 后续呢(敲碗 !!
作者: Ciddens (丸杷刃)   2015-10-04 10:36:00
翻的好不顺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com