Re: [翻译] nosleep-一个伦敦的故事

楼主: Lovetech (一念之差,哭哭)   2014-09-19 11:07:10
推文有人要求重新翻译,但我觉得原波翻的意思其实跟原文没差很多
我来试试顺个稿,希望原波不要介意
嗨,各位好。
我叔叔在几年前过世了。
在丧礼过后,我在他位于克拉珀姆(Clapham)的公寓发现这张手记。
手记被塞在抽屉的底部,我不确定该如何是好。
我妈认为上面写的是真的,因为叔叔完全不是个想像力丰富的人。
他的妻子也过世了,所以没办法确认。
笔迹已经有一点晕开,我好不容易才看懂,并尽我所能地把内容打出来。
对于这件事,我是不是应该联系谁呢?
我光想着这件事,晚上都睡不好觉。
如下所述:
1995年,我和妻子住进爱尔兰西岸的一个海边小旅馆。
我们到楼下的壁炉旁喝酒时,认识了一个正在盯着火焰、棕色长发及肩的女子。
她是一个在伦敦念医学院三年级的学生。
我的妻子则是一位护士,所以我们有一些共通点。
我们三个一起喝了一些威士忌,好让我们在严寒的天气中能暖和些。
在她结束旅程前,我们聊了好几个小时,还一起吃了晚餐。
这位棕发女子最后泪眼汪汪。
她讲了一个故事,让我的背脊感到一阵哆嗦,
往后的15年间,这故事一直刻印在我的记忆中:
几年前,她被伦敦桥旁的盖伊医学院录取。
身为一个伦敦东区的女孩,她得打工来支付学费。
每天上完课,她会换好衣服,
结束累人的“倒酒”轮班工作后才去图书馆。
每天晚上在图书馆待到很晚,一定会引起一些管理人员的注意。
她因此得到了深夜服务台的工作机会。
虽然仅提供最低薪资,但能让她读书之余赚点外快。
老旧的图书馆在夜晚时总是非常安静,只有她呼吸的声音在走廊回荡,
通常她会在念书时偷闲一下,去探索那些通道和石阶。
在某天晚上,她穿过医学院的病理学博物馆去图书馆。
她注意到通常都是大门深锁的博物馆,此时的门居然是虚掩著。
她经过一处狭窄的走道,遇到了一名坐在桌子前的中年男子。
他正在看一台掌上型电视。
她发现那名男子有唇颚裂,那是一种在出生时的脸部畸形。
他要求她离开,但在看到她的证件后,
严厉的态度不仅和缓下来,还为她导览起博物馆来。
那些装在罐中的标本通常会吓到大众,
但她毫不畏缩,即使面前是泡在福马林中保存的胎儿。
那名男子解释,他的父亲是医学院里备受尊敬的教授。
而他已经在晚上看守病理学博物馆很多年了。
夜班就这样持续了几个月,当她偶尔觉得寂寞时,
她会回去病理学博物馆的展架间逛逛。
那名男子始终都待在角落,看着他的掌上型电视。
她很欣慰自己不是孤单的。
他们很少聊天。为了打破沉默,她告诉那名男子
她即将和朋友去康沃尔(Cornwell)旅行。
他关掉电视什么也没说,看着对面的展架,
说了一句让她感到不安的话:
“永远离开了,只有这些罐子依旧在这儿。”
在她独自开车去康沃尔时,她下定决心,
从那里回来后,一定要远离那个男人。
沿着狭窄乡间小路的车程要五小时。
她得不断重新装满漏水的散热器,以防车子过热。
离家的时光是愉快的,但在海边待了许多天后,她也同样高兴能回家。
深夜出发、回伦敦的归途让人疲累。
她的眼皮沉重,且引擎就像平常一样过热了。
出发一小时后,她把车停泊在狭窄的乡间小路路肩上。
树梢的叶子成了遮蔽月光的天然棚子。
她决定要小睡一下,同时让引擎自行冷却下来。
她在车窗留了一个小缝,让夜晚的凉爽空气能吹进车里。
不消一会儿,她就睡着了。
大雨的声音吵醒了她。一个从黑暗中出现人轻拍车窗玻璃。
她忍住尖叫,并擦拭起雾的车窗,想看清楚谁在外面。
是那名在博物馆的男人,她立刻认出他的脸还有口齿不清的声音。
“只有我在这,我在附近拜访祖母,然后注意到妳的车。”
她准备降下她的车窗。
“不、不,车窗保持上锁。我可能是任何人。
我希望妳安全没事。我会帮妳叫修车工来。妳待在这里休息一下。
他们应该不会离这里太远。”
她放下狂跳个不停的心,看着他走回那片黑暗中。
一小时后,她试着睡回笼觉。
她把车窗多打开了几吋,因为她的沉重的呼吸让玻璃都起了雾。
大雨终究停歇,一切又陷入寂静。
突然一只手伸进窗户抓住她的头发,是那个在博物馆的男人。
她使尽全力尖叫、狂抓他的手然后试图把车窗关上。
在一阵慌乱的挣扎后,他把手放开,然后把脸贴上玻璃。
她不断按喇叭,求他走开。
他发现远处有其它车的灯光,没说任何话就跑进黑暗中。
她决定回伦敦后再打电话报警,
因为那晚稍早她喝了几杯红酒,她害怕酒测可能会稍微超标。
于是马不停蹄的开回去。
南华克(Southwark)的警察局拒绝受理报案。
提到院长的名字后,她的安全受到潜在的威胁。
她意识到,就算是跟警察说也不安全。
她回到工作岗位后,联系了学院院长。
电话被忽略了好几个星期,最后才转接到他的研究室。
她告诉他所发生的事,一开始对方沉默以对。
然后才开口问她,她是否重视她在大学的学业。
她强忍着委屈,希望这件事有进一步的处置,
却没有得到任何确切的答复。
随著作业开始堆积如山,她把重心放回学业上。
她在临床视察被分配到一个精神病患。
两人独处做简短评估时,那个女病患用力地抓住她的手,直直地望着她的双眼。
“妳知道的,妳应该放下这件和院长儿子有关的事情。
不然有一天妳也会和我们一样待在这里。”
她当天就害怕地离开伦敦,飞到爱尔兰那间旅馆。
我们刚认识那时,我对这女孩说的话半信半疑。
我猜想她现在已经毕业了。
在我们假期结束的两年后,我们去伦敦拜访我妻子的朋友。
她在盖伊医院当护士。她同意进一步调查这件事。
就在我快忘了有这回事的时候,在某个星期二深夜,我接到妻子朋友的来电。
她约我在我们公寓转角的乔治酒馆碰面。
我们聊的那女孩已经死了,时间仅距离那次爱尔兰相遇的五个月后。
在精神卫生法之下,她已经被解剖了。
不过事与愿违,女孩被保存在她曾经就学的同一间精神科病房。
她是自杀的,遗书上写着她已经“屈服于念书的压力”。
我的朋友在当周就辞了职。
没有任何纪录证明,院长曾经有个儿子或有人在病理学博物馆值夜班。
自从那时,我再也没有回去过伦敦。
作者: idlovesherry   2014-09-19 11:18:00
好读,推
作者: MOONDAY79   2014-09-19 11:22:00
顺畅多了,谢谢,终于看懂了
作者: narrenschiff (乘客C)   2014-09-19 12:33:00
推认真。不过我其实觉得没有重翻的必要
作者: incaro (濙佧剆)   2014-09-19 12:45:00
觉得没重翻必要+1 原翻译就很清楚了
作者: ball81612 (球球打球被球打)   2014-09-19 13:45:00
推流畅,也推这也许帮助到一些原本无法理解的人
作者: peterman167 (由藤毛)   2014-09-19 13:56:00
这篇才懂
作者: IchweiBnicht (IchweiBnicht)   2014-09-19 14:03:00
我是原波,谢谢love大的重翻,有些地方顺畅多了,也希望我能越翻越好,感谢大家不吝赐教:-)
作者: raiyuyu (绿围裙-Get!)   2014-09-19 14:55:00
辛苦楼上原po,也辛苦了重新翻译这篇更让人易懂的L大。
作者: nuko (你管我是不是乡民!!)   2014-09-19 15:41:00
我也觉得原翻译已经很清楚了XD
作者: zara1048 (快乐是容易的)   2014-09-19 15:51:00
感觉怪人说的话有什么意思"不要开窗,我可能是任何人"?
作者: mikki (miki)   2014-09-19 15:55:00
谢谢原翻译和原原翻译,有些语句不同读起来感觉也不太一样
作者: vyv726 (喵猪喵喵喵)   2014-09-19 16:58:00
那个男人一开始就不存在?
作者: NinaWu (Nina)   2014-09-19 19:28:00
文笔不错
作者: yeswilde (冷鲁派)   2014-09-19 20:05:00
不太懂的是,既然男子阻止她开窗代表他应该是为她安全着想,可是之后却又袭击她,有点矛盾?
作者: Finarfin (wind)   2014-09-19 20:17:00
表面上对她释出善意 后来又偷偷回来攻击 可能就是精神方面有问题 不然就是刻意让她丧失戒心
作者: bubblet (泡泡)   2014-09-19 20:55:00
好读推,太感谢了>//////<
作者: greensdream (放弃)   2014-09-19 22:41:00
想到顶尖对决。会不会是双胞胎
作者: yodile (Dilemma)   2014-09-19 23:20:00
她在离伦敦还有4小时的路程中遇到那男的..
作者: milk4100 (回不去)   2014-09-20 08:28:00
什么意思阿
作者: whalelight (吞掉先知的鲸鱼)   2014-09-20 09:59:00
作者: shu1004 (Neo)   2014-09-21 16:22:00
有没有可能双重人格?警告她要小心自己另一人格XD
作者: sunnycoc (两把刷子)   2014-09-26 08:55:00
他把人都保存罐子了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com