Re: [疑问] 德文特性是否与德国哲学思想的关系?

楼主: ostracize (bucolic)   2022-11-18 22:36:42
德国哲学 (Deutsche Philosophie) 正名的问题,在近年德国学术界有争论过。到底什么
是德国哲学?应如何去定义?一般的看法将“德国哲学”理解为“用德文撰写的哲学”,
听起来似乎是理所当然。不过,想一想,其实会由此得出一些奇怪的结论。
回看历史,德文成为学术语言,是相当晚近的事情。欧洲大陆传统的学术语言是拉丁文与
法文。到了启蒙时代,一般视康德为德国古典哲学的集大成者,他用德文写作,奠定了德
文的学术地位。不过,康德年轻时,拉丁文仍属主流的教学语言。他接受的是拉丁文教育
,不少早期的著作,甚至包括自己教授资格论文 (Habilitationsschrift),都是用拉丁
文写成,讲课与笔记亦满是拉丁文。在康德之前的哲学家,诸如大名鼎鼎的莱布尼兹
(Leibniz) ,大部分著作都是用拉丁文与法文写成。按照上述定义,他们的学说应不应列
为德国哲学? 二次世界大战后,不少德国哲学家流亡他国,例如汉娜.鄂兰 (Hannah
Arendt) 流亡到美国后,著作多用英文写成,那么她的哲学又是否属于德国哲学的传统?
同时,不论是在康德时代或者当代的学术圈,不少哲学家用德文来讨论其他的哲学传统,
例如英国经验主义,德文文献中不少著作是关于休谟 (David Hume) 、洛克 (John
Locke) 等哲学家,这些文献在德国学界的地位也不可轻视,那么经验主义是否应该纳入
德国哲学?
https://collection.news/thestandnews/articles/139705
莱布尼兹的法文著作算不算德国哲学?
林语堂的英文著作算不算中国文学?
作者: piao007 (睡到中午)   2022-11-19 00:16:00
日据时代,用日文撰写作品算台湾文学吗?
作者: moslaa (万变蛾)   2022-11-19 00:25:00
假设大谷转换我国国籍,率队赢得经典赛冠军,试问能说日本得冠军吗?当然日本人一定也觉得开心,毕竟大谷是日本血统日本培养不过正式纪录一定是我国冠军而不是日本。
作者: LearnLong (学长)   2022-11-19 00:32:00
1楼,绝大多数都算。台湾文学更像乡土文学
作者: moslaa (万变蛾)   2022-11-19 00:32:00
回到林语堂,他获诺贝尔文学奖提名时的国籍是中国如果英美要认为因为是英文写作,所以<也>是英美文学沾光当然没啥问题,不过正式纪录一定是中国文学。总之,很多事情不是非A即B,其实可以即A且B。至于一楼举例,当然是台湾文学呀,只是同时也是日本(殖民地)文学。台日友好,笑。其实最简单的思考切入就是,如果你练习英文写作时你的文章会变英美文学吗?
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2022-11-20 20:20:00
村上春树《听风的歌》是用英文写再自己翻回日文,算不算日本文学日治时代台湾人的日文著作算台湾文学,但不算中华民国文学
作者: saltlake (SaltLake)   2022-11-20 20:38:00
日治时代台湾人的文学当然是日本文学
作者: Aotearoa (长白云之乡)   2022-11-20 20:49:00
楼上不要乱讲
作者: saltlake (SaltLake)   2022-11-21 02:17:00
国籍是日本,这种人创造结果,日本人不能沾光?台湾出生然后在美国棒球或篮球大放异彩,这是台湾之光台湾出生的小美眉跑到高丽演艺圈发光,台湾之光
作者: Aotearoa (长白云之乡)   2022-11-21 07:08:00
好啊,你就继续胡说八道吧
作者: saltlake (SaltLake)   2022-11-21 07:25:00
跟你意见不同就是胡说八道
作者: Aotearoa (长白云之乡)   2022-11-21 09:23:00
任谁都看得出来你在胡说八道啊,你去问看有谁会说 吴浊流、叶石涛、赖和 这些人的作品是日本文学的?只有你啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com