[疑问] 为何中文没有自己的音标系统?

楼主: Kbart (凯巴特)   2018-07-12 22:22:49
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
几年前看过维基百科后,埋在心中的疑问
音标系统,例如英语系国家的DJ音标,以及日文的假名
这些都会标注主要文字的读法
(韩文我没学不清楚,读音是否跟文字形状有关有请板上韩文系的大师回答 XD)
至于中文,别看我们用注音用的很开心很顺口
注音符号实际上是中华民国建国后,由章太炎针对常见中文字进行编写的音标系统
1918年才正式发布于中国
到了1949年中共建政后,因为实施汉字拉丁化的关系废除了注音符号
现在的中国用的是汉语拼音,和罗马拼音类似都是使用英文字母进行音节注解
(现在给外国人看的特定地名,于台湾大多也采用汉语拼音)
※我记错了,把汉语拼音当成通用拼音 :p
问题:
为何中文直到民国建国前,都没有发展出音标系统?
作者: shihpoyen (伯劳)   2018-07-12 22:23:00
有反切日文假名也不是拼音 日文罗马拼音也是近代才出现的
作者: syearth (sysearth)   2018-07-12 22:25:00
以前农业社会 读书的人不多
作者: shihpoyen (伯劳)   2018-07-12 22:25:00
韩文倒是拼音没错
作者: kuninaka   2018-07-12 22:26:00
就是反切吧
作者: MerinoSheep (美丽奴羊)   2018-07-12 22:32:00
你知道当年朝鲜世宗发明谚文时 韩国的贵族和士大夫却怕会被明人当成夷狄而抵制使用吗 XD
作者: DarthCod (鳕鱼)   2018-07-12 22:37:00
英语的主要音标都是在19世纪发明的,国际音标则是1888年也才早中华民国33年而已
作者: kuninaka   2018-07-12 22:38:00
没有越来越少吧,不就固定那些国家吗而且要看的是使用人口数吧
作者: DarthCod (鳕鱼)   2018-07-12 22:41:00
从四万万飙到十几亿也不算少吧XD
作者: dragonclwd   2018-07-12 22:52:00
有什么好感慨的?拉丁文不也曾风靡欧洲?
作者: noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)   2018-07-12 23:41:00
我认为逻辑是反过来的文字的目的就是用书写的方式纪录语言所以衍伸出两种作法 最简单的作法就是纪录语言的发音至于该发音的意义 写下文字的人本来就知道 不用纪录另一种作法就是纪录意义 至于怎么发音那是你的事可以想像早期的拼音文字系统的创始地区应该文明范围不大所以多民族多语言或是不同方言的问题都不在考量范围
作者: saram (saram)   2018-07-13 00:05:00
不用是有替代了.那原来不是他们文字,当然就淘汰了.不能说中文不好.这两回事.我用不到拉丁文,那跟拉丁文好坏无关.别自己造稻草人打.
作者: dragonclwd   2018-07-13 00:13:00
因为原po感慨汉字的退烧,所以才提拉丁文非指稻草人
作者: weian (林帛亨加油!!!)   2018-07-13 13:15:00
中国用的是汉语拼音,台湾大部分地方用通用拼音台北才用汉语拼音。
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2018-07-13 16:27:00
楼上说的不是现状 台湾现在除了护照姓名和少数大城市地名用威妥玛拼音外 其他小县市,乡镇市名,路名在铁路,捷运,路牌都已改用汉语拼音(马政府时全面汉拼)扁时期台铁跟绿县市一度用通用拼音 现在已见不到了台铁板桥Banciao->Banqiao 新丰Sinfong->Xinfeng
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-13 16:30:00
十几年前战过拼音 岛上绝大多数支持通用拼音 与对岸区隔
作者: kuninaka   2018-07-13 16:35:00
我用汉语拼音,因为输入法方便取得而且也更为通用汉语拼音比通用拼音更通用
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2018-07-13 16:40:00
威妥玛拼音有传统市场 汉拼有对岸优势 台湾现在主要是这两套在竞争 通用拼音只有昙花一现根本没市场
作者: xifengpangma (胖马)   2018-07-13 18:01:00
各县市自行养护路段的路牌采用的拼音是各县市自行决
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-13 18:01:00
作者: shihpoyen (伯劳)   2018-07-13 19:08:00
鹿港也没有改喔 还是Lukang 虽然统联的鹿港站有改XD
作者: kuninaka   2018-07-13 19:09:00
脱汉首页上面那篇看到最后写,汉字教育要全面改革文章找半天没说要怎么改,结果发现文章收录在脱汉网站,原来如此作者为台文系教授
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2018-07-14 00:04:00
把xqz汉语拼音当成通用拼音...这是完全不懂的程度了
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-14 00:12:00
通用是只有岛内通用啊
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2018-07-14 00:55:00
"通用拼音"只是名称而已 在台湾也不曾完全通用过取名的人希望他通用 但根本名不符实 只是个把威妥玛拼音跟汉语拼音加起来除以二的四不像
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-14 01:15:00
通用拼音标榜的是适用国语闽南语客语原民语 故称通用对于外国人学习闽南语客语原住民语有重大助益
作者: saram (saram)   2018-07-14 01:19:00
结果通用变成不通.接不上台湾以外的世界?外国人来台或准备来就业(如外劳)他会先学国语.他们的语言教材上有必要用通拼吗?
作者: yuriaki (百合秋)   2018-07-14 01:34:00
当他们认知学习闽南语客语原住民语的必要性时就会使用
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-07-14 01:41:00
通用拼音不含原住民各族语,然后为了台语又分成甲乙两式实际上根本不通用。通用本身就是不切实际的妄想
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2018-07-14 02:06:00
事实上有台罗拼音跟客语白话字 通用拼音没有比较好
作者: saram (saram)   2018-07-15 01:19:00
当年政客们也搞不清楚这其中种种技术问题.
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2018-07-18 08:50:00
英语系国家幼教不用音标的,那是学者和外人使用日本假名在维新时期又作了整理审音,才定为如今发音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com