日本新闻中使用的汉字与假名数,可以参考〈文字使用に関する计量的研究〉:
http://goo.gl/VGpxSf
页144。该篇研究统计了11万件新闻,约5500万字。其中汉字有23,408,236字,占
了42%;平假名20,711,361字,片假名3,608,288字,假名合计是24,319,649,比汉字
稍多。剩下的应该是其他文字或符号。
还有四成?以为除了惯用语之类都假名化了(新闻比较正式?
作者:
nerevian (I GET YOU)
2016-09-04 19:44:00shinshong和verdandy 快来啊XD
来什么?占42%,你要说不是主流,那我也是尊重你啦 OK?你说不是主流,那就不是囉
作者:
ocean11 (深海)
2016-09-04 20:52:00四成 比想像中的多
作者:
hgt (王契赧)
2016-09-04 22:01:00其实就是一半一半嘛!
作者:
GilGalad (狂想は亡国の调べ)
2016-09-04 22:07:00相信我 如果一篇日文报导里面超过九成都是假名你读起来头一定会很痛 -_- 这种东西你在这边讲一堆 拿去日文版辩看看不就知道谁对谁错了 莫名其妙 ._.
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-09-04 22:11:00用汉字也省版面呀,报纸本来就是有限的版面能给越多资讯越好
作者:
nerevian (I GET YOU)
2016-09-04 22:33:00假名:汉字=6:4 谁是主体 显而易见 还在硬拗 有够好笑而且这还是对于新闻用字的统计 其他文体用字情况汉字更会少一点
作者:
GilGalad (狂想は亡国の调べ)
2016-09-04 22:47:00我觉得莫名其妙要在一套文字系统里面凹谁是主体比较好笑
楼上是数学不好还是眼神不好? 是42% vs 44%楼楼上
作者:
GilGalad (狂想は亡国の调べ)
2016-09-04 22:48:00拿掉任何一边对日常使用都很不方便的硬是要在那边分主体所以我说你有没有勇气把你的论点拿去专业的日文版公评啊
作者:
wcc960 (keep walking...)
2016-09-05 02:22:00日文如果全部改用假名写日本人自己也会看不懂or很难懂跟你中文全部用注音符号来写一样
作者:
mstar (Wayne Su)
2016-09-05 10:02:00“校内写生”......
作者:
okery (叶君秦)
2016-09-05 23:25:00片假名实际用以取代外文,可以视作外文看待,余者,汉字占多数并无疑义。假名一字也无法成义,所以假名的数据实际形同灌水吧www
42%比44%,,只能说两者都是主流吧,并无法得到因为假名是主流而汉字就不是主流这个结论
作者:
nerevian (I GET YOU)
2016-09-07 20:59:00楼上勿忘这还只是对新闻的统计 其他用字情形 假名会更多
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-09-07 22:03:00假名字数总体上会比较多没错,我刚手残不知道怎么搞到手机日语,注意到里面原本的WiFi Bluetooth、Battery都是假名表示,外来语表音比汉字还多几个字。基本上原本中文手机接口的英文都变假名
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-09-08 18:57:00我比较想问的是这里片假名的统计是一个词算一个,还是一个片假名就算一个?
作者:
BillHuang (能登かわいいよ能登)
2016-09-13 08:54:00研究汉字4,476字、平假名83字与片假名86字的使用频度