[讨论]伯爵家的混混漏章错译 出版社态度消极

楼主: enyaw9 (晖映)   2025-02-28 17:18:48
https://www.facebook.com/share/p/1A5g8Tmd3r/
发现书板还没有讨论,转贴过来。
《变成伯爵家的混混》这部作品在韩国和《全知读者视角》齐名,
上市之前便备受海内外瞩目,
却被发现有非常夸张的章节遗漏+误译
严重影响阅读体验。
深空在脸书的公告还写得像是印刷厂印错,
把自己的责任推得一干二净。
许多读者根本没意识到这本书的错误有多夸张,
目前通路商也还在贩卖有错误的版本。
简述错误如下:
* 漏掉原著1.5话的剧情(约七千多字)
* 译名不统一(同一句话里面,同一个人有两个名字)
* 爵位(伯爵侯爵傻傻分不清楚)
* 国名搞错(威波王国的魔塔写成柏雷王国的魔塔)
* 章节名称误植
* 语句不通顺到跟机翻差不多,甚至机翻都没有这么糟糕
* 把“(猫咪)氲咬肉干”翻成“罗恩(主角的管家)咬肉干”
* 电子书的更正,把“氲”(猫咪的名字)写成“氢”
错误夸张到让人怀疑出版社里面到底有没有人看过这本书?
以下是读者共同整理出来的错误,还在编修中,简直错漏百出。
https://www.plurk.com/p/3gxql3pjb0
如此严重的疏失,出版社不但没有好好解释原因,
而是叫读者把心爱的角色割成两半才可以更换书籍。
http://i.imgur.com/C8bvzlg.jpg
除此之外,公告只公布第二集可更换,但第一集的翻译依然非常灾难。
希望出版社可以承诺后续不会再发生这么夸张的错误,身为好几年的书迷,看到爱书被如此糟蹋,非常非常难过。
如果有人购买了这本书,请向购买通路发起抗议,让出版社不能这样息事宁人。
作者: kk17 (尬的不类思密...)   2025-02-28 17:45:00
这种错误电子书也会有吗? 集数多想买电子书的说...
作者: widec (☑30cm)   2025-02-28 18:08:00
踢牙老奶奶 轻小说版
作者: applewarm   2025-02-28 20:25:00
漏得也太惨了吧,真是糟踏支持的读者
作者: Qorqios (诗人Q)   2025-02-28 23:00:00
作者: portnoybest (bond)   2025-02-28 23:47:00
好扯
作者: cowbaya (靠北啊)   2025-03-01 16:13:00
惨惨惨惨惨
作者: Takhisis (尽归尘土)   2025-03-01 17:52:00
他家书卖那么贵还出这种包
作者: lbyronichero   2025-03-02 11:31:00
列举的错误很夸张耶!@@
作者: kasahala (仙人掌)   2025-03-03 15:19:00
这间出版社翻译全知跟处理其他漫画代理也频频出包,感觉周边特典都比文本用心全知纸本实体书甚至连个目录都没有做……
作者: cyusih (cyusih)   2025-03-04 22:22:00
某个继母的童话处理态度也是烂到不行
作者: Colitas (观察者)   2025-03-09 18:10:00
漏掉1.5话好像是太过分了点…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com