楼主:
Qorqios (诗人Q)
2025-02-27 18:06:56(韩)东亚日报
Posted February. 24, 2025
这次是K-散文热潮…收取上亿韩元预版税,面向世界读者
“继K-POP、K-电影、K-小说之后,这次轮到K-散文(随笔)。”
经确认,2023年在韩国出版的小说家金锦姬(人名音译下同)的散文《植物乐观》(文学
村)与美国主要出版社签订了价值上亿韩元的版权出口合同。最近,继金荷娜、黄善宇作
家的《两个女人住一起》(故事贩子)与英美圈大型出版社签订了作为韩国散文的罕见金
额的预版税合同之后,“K-散文”进军海外的喜讯接连不断。
出版界相关人士23日对《东亚日报》表示,“被誉为美国三大出版社的西蒙与舒斯特旗下
的Summit Books不久将出版《植物乐观》,预版税在1亿韩元以上。”
《植物乐观》是包含金作家在照顾庭院时思考的内容的随笔集。英文版题目定为《The
Diary of a Korean Plant Parent(韩国人植物管家的日记)》。该随笔集不仅与美国,
还与英国、德国、西班牙、荷兰、波兰出版社分别签订了版权合同。金作家发表感想说:
“很高兴(海外)也能传达韩国人对待自然的心意。”
文坛有评价认为,得益于去年韩江作家获得诺贝尔文学奖等,受到世界关注的韩国文学的
气势似乎也扩散到了散文上。之前在海外聚集人气的韩国散文得益于K-POP明星的推荐。
防弹少年团(BTS)的RM在社交媒体上公开自己读过之后,在英国出版半年就售出了10万
册的白世熙作家的《虽然想死,但还是想吃辣炒年糕》(heun)就是代表性的事例。
但是最近海外关注的K-散文素材从饮食到社会问题变得多种多样。与英国企鹅兰登书屋旗
下的Transworld签订了上亿韩元的预版税合同,计划今年在当地出版的尹伊娜作家的《现
在去打水》(Semicolon)以方便面为素材,与俄罗斯最大规模出版集团签订出口合同的
成石济小说家的散文《郊游》(创批社)以韩国饮食为素材。包含两名未婚女性组成共同
体生活的内容的《两个女人住一起》去年美国《纽约时报》(NYT)用整整1个版面进行了
报导。
文学与知性社编辑主管李槿惠表示:“最近见到的某英国出版经纪人拜托说‘如果有像东
亚历史和性别、应援棒一样对社会问题反映韩国20~30多岁女性声音的散文,请介绍一下
’。”
对K-散文的关注也可以看作是韩流流行的延续。签约《两个女人住一起》的英国企鹅兰登
书屋旗下的Double Day代表苏珊娜‧韦德森在接受《东亚日报》书面采访时表示:“我们
已经通过电影《寄生虫》、电视剧《鱿鱼游戏》以及K-饮食或K-美妆等培养了对韩国生活
和文化的关心”,“在韩国文化信息中接触到的故事非常多样,感觉有很多值得所有人关
注的要素。”韦德森代表补充说:“韩国文化内容的幽默感比什么都强。”
美国哈珀-柯林斯出版公司的编辑黛博拉‧金也表示:“从韩国悠久的历史,特别是克服
殖民统治和压迫,保存和重建文化的过程来看,是非常美丽和痛苦的时间”,“通过这些
历史形成的韩国社会的生命力和艺术性、市民意识给我留下了深刻的印象。”哈珀-柯林
斯计划2026年春天在美国出版诗人金惠顺的诗‧散文集《不了解的这样说》。
“韩国社会所经历的压迫经验与世界普遍的问题息息相关。能够获得与世界分享韩国思想
家有深度的洞察力和智慧的机会,感到非常高兴。”(黛波拉‧金)
金素敏记者