Re: [分享] 大不列颠两千年

楼主: jeanvanjohn (尚市長)   2022-09-10 22:28:35
这让我想到我之前作过的一本书(不说是什么书好了),
那本书的问题不小,更糟糕的是第一版的编辑完全没发现这些错误,
就让书印行上市了。
等到我接手改版重编的时候,才发现状况很严重,有多严重呢?
严重到利比里亚翻成利比亚,都只是微不足道的小问题了。
我举个简单的句子好了:
"这些(古巴的)财产主偏好有限主权以继续美国的占领,或者来场社会革命。
他们得到的是有限的主权。"
古巴的财产主怎么会偏好社会革命呢?
原来正确的答案(原文)是:
"比起让美国持续占领、或是干脆来场社会革命,
这些财产主更加偏好某种有限的主权。"
这个句子完全翻倒了,财产主是不喜欢社会革命的,所以偏好有限的主权。
像这种时候我也会觉得很无奈,怎么会第一版的编辑没抓出问题,
到了改版才发现错到这种地步?
总之,我是把这些错误全改正了啦(也算有诚意),
但是死了不少脑细胞...
补充: 其他的错误我再讲下去,可能又要删文了,
因为会被发现是什么书。
作者: banana1 (香蕉一号)   2022-09-10 23:00:00
我也接手过前版是我主管负责的书,我也是自己大致重译了下班时间自己当没领钱的兼职翻译,真棒
作者: applewarm   2022-09-11 20:36:00
有够杀脑细胞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com