[心得] 《以母之名》看他突破种族隔离翻转人生

楼主: wackynoteis (Wacky)   2019-11-24 11:51:15
《以母之名》出身肮脏有罪的他成为当红主持人之前的故事
别的小孩出生是证明他们父母的爱,只有我的出生是证明他们犯下的罪
图文好读版:https://readingoutpost.com/born-a-crime/
这本书在说什么
《以母之名》是比尔·盖兹在2017年的推荐选书:“崔佛的幽默中带有一种轻松和乐观的
态度,他将自己局外人的视角当做优势,透过这本书,我们可以了解到一个身世悲惨的男
孩如何克服现实困难,用他的生命经验演绎出独一无二的喜剧表演。”
作者崔佛·诺亚( Trevor Noah)是美国知名脱口秀主持人,他是来自南非的混血儿,父
亲是瑞士德语区人(白人)、母亲是科萨人(黑人)。但是在南非种族隔离政策下,不同
的阶级的混血被视为严重的犯罪行为。他打从一出生就有罪。
这本书是他的自传,他真诚地揭露自己鲜为人知的出身故事,带我们回到他的南非家园,
身历其境体验种族隔离政策的荒谬与不人道。随着故事的演进,我们会看到各种光怪陆离
的光景,以及滑稽可笑的种族政策衍生出来奇怪观念的人们。
|别的小孩出生是证明他们父母的爱,只有我的出生是证明他们犯下的罪。
|Where most children are proof of their parents' love, I was the proof of
|their criminality.
《以母之名》的有声书体验
崔佛以他幽默诙谐的脱口秀风格,征服了美国观众,最令人兴奋的是,这本书的英文有声
书《Born a Crime》,是由他本人亲自操刀!崔佛时以调侃语气叙述他的成长历程,时以
沉重的语气批判种族隔离政策对南非人造成的巨大伤害。
最特别的是,崔佛会讲南非当地的十几种方言,你会在有声书里面听到他用不同方言跟语
调讲故事,让人非常容易沉浸在某些桥段。听的过程中,我不时跟着傻笑、大笑,但某些
段落又让人由衷感到一股笑中带泪的辛酸。
我后来去书店翻完纸本书,内容虽然是一样的故事,但难以呈现崔佛本人幽默的语气,以
及他讲方言的时候那些音调的抑扬顿挫。如果有点英文底子又对有声书不排斥的话,极度
建议尝试这本书的有声版,绝对能获得更深刻沉浸的体验。
如果对有声书还不熟悉的朋友,也可以读我另一篇文章〈Audible有声书心得〉,里面有
写到如何使用、听阅体验、以及注册成为Audible会员就可以获赠2本有声书(任意金额)
,大幅降地跨出第一步的门槛。
不人性的种族隔离政策
南非种族隔离政策把人口根据种族分为四大群体:黑人、白人、印度人、有色人种。有色
人种包括班图人、科伊人、欧洲人和马来人之间的混血种人,其中很多人是当年被运到南
非当奴隶和合同工的印度人、马达加斯加人和中国人的后代。
如果两个白人父母生出来的子女,肤色较深被归类为有色人种,他们的世界将因此天翻地
覆。由于不同种族必须分开居住,一般是母亲跟孩子被迫迁徙到有色人种的居住地区,父
亲则留在白人区继续工作。就只因为这个政策,这家人的生活型态注定支离破碎。
崔佛的感触非常深,他自幼跟父亲完全分居,直到长大后才鼓起勇气寻找父亲。找到生父
时,他发现父亲收集了所有关于自己的资讯,包含报纸的报导、主持过的节目剪影、以及
在媒体上关于自己的一切。父亲“选择”用这种方式爱他、关心他。
一瞬间,这十年来的感情间隙被填满了。父亲以他为荣,知道他在做什么,精神上与他同
在。然后他花了很多天时间跟父亲相处,感叹到:“人际关系是透过沉默建立的。你得花
时间观察、与人互动、然后认识他们。种族隔离把这件事情从我们身边偷走了:时间。”
|“被选择”是你可以赠予另一个人最好的礼物。
|Being chosen is the greatest gift you can give to another human being.
在这件事情上,神对我们一视同仁
这本书有两个爆笑桥段,听到的时候真是让我笑得不要不要的。第一个是崔佛谈“大便”
。他说,在大便这件事情上,神让每个人“平等”。碧昂丝要大便、教宗要大便、连英国
女王也要大便。大便让人学会谦逊,意识到这个当下“这就是我”、“人类都是一样”的
奇妙感受。
崔佛提起小时候的往事,他住处的厕所是社区共用而且在屋外。那是一个倾盆大雨的一天
,家里只有他跟眼盲的祖母两个人,他不想为了大便出门弄湿自己。因此他学狗狗大便一
样,直接大在报纸上,然后把它包起来丢到垃圾桶。
母亲回家闻到后把那团“纸球”倒了出来,她简直惊呆了,在她的认知里没有“人类”会
做出这种事情。她对左邻右舍大喊着我们家受到“恶灵诅咒”,召集所有邻居前来进行驱
魔仪式,所有人马上携家带眷前来共襄盛举。
大家把那陀纸团挪到人行道上,开始点火燃烧它,围成一圈祈求恶灵退散。最好笑是众人
还要求崔佛加入祈祷:“求神杀了那个留下大便的东西”,他只能支支吾吾地蒙混过去。
“这个‘东西’就是我耶…”他心虚地想着:“神应该有更重要的事情要做吧…”
令人啼笑皆非的行窃故事
另一段很爆笑的是崔佛在中学的“行窃故事”。那阵子,他与黑人挚友泰迪,好几个月来
都趁著商场打烊时,伸手去拿橱窗内的“酒精巧克力球”,咬开后把里面的酒一吮而尽。
某一次碰巧被警卫撞见,两人拔腿就跑,但最后泰迪被抓住,只有崔佛顺利逃脱。
忐忑不安的崔佛隔天照常去学校上学,这时广播响起“崔佛,请尽速前往校长室!”,他
心想“死定了…”。在校长室,警察把当天监视器拍到的画面全部播放出来,崔佛边看边
想:“我这辈子大概到此为止了…”。
接着,警察逼问他:“泰迪旁边这个人是谁?”崔佛犹豫着,迟迟无法说出这个沉重的答
案。警察吼道:“快说!泰迪只有你这个朋友,你一定知道这个‘白人’男孩到底是谁!
?”他满脑疑问,心理OS:“啥?白人男孩?这是我耶!…啊…我知道了…”
原来,在黑白画面的监视器录影中,肤色较浅的崔佛,在黝黑的泰迪旁边就像个“白人”
,监视器的显色敏锐度无法细分出这两种颜色。校长跟警卫不断吼著快点供出这个白人是
谁,他持续装傻说他不知道,最后被斥出校长室,逃过了这劫。
他心想:“这些人的心智完全被种族歧视搞烂了,连对我一丝丝的怀疑都没有…”这就像
查理·蒙格在《穷查理的普通常识》说过的心智偏误:“在手里拿着铁锤的人眼中,世界
就像一根钉子。”
对人们而言,语言定义了你是谁
崔佛在南非的成长历程中,他发现在与他人建立联系这件事上,语言比肤色更有力量,他
说:“我的肤色不会改变,但我能改变你对我肤色的看法。我也许看起来不像你,但如果
我说话像你,我和你就是同一类人。”
他举了一个例子,如果在英国,当一个墨裔科学家说著不流利的英语,听的人会觉得浑身
不对劲,你英语这么破肯定非我族类,打从心底不认同这个从墨西哥来的家伙。
但是,如果这个墨裔科学家说的是非常流利的英语,就会发生矛盾的情形。听者心中的“
种族歧视代码”会先认为这个人“看起来”不像我,但是“语言代码”却又告诉我,这个
人“听起来”很像我,所以…这个老墨…他“像我?”
有一次,有两个祖鲁人想要在大街上抢劫崔佛,他们尾随诺亚然后用祖鲁语盘算待会怎么
下手。崔佛听到后,转头用流利的祖鲁语对他们说:“嘿,兄弟!我们何不一起去抢别人
呢?”
两个祖鲁人当下愣住了好一会儿,然后尴尬地回答:“哎呀!我们不知道你跟我们是‘同
一挂’的,我们只是想从白人身上偷点东西啦,没事,没事!”然后两个人就装作什么也
没发生地离开了。
曾经发生在我身上的例子也很有意思。我执行某个专案时,需要每天跟公司的重要客户开
会,对方清一色西方面孔。公司内部的三到四组人马,必须轮流跟客户报告,当然,全程
必须讲英文。
其他组别的英文报告较不顺畅,用很中式的英文跟客户对答,隐约感受得到客户的刁难和
沟通的隔阂。轮到我这组报告时,由于我的口音比较美式,对答也比较流畅,就感觉得出
客户比较友善而且愿意沟通。同样是类似性质的报告内容,得到对方的用语和态度却截然
不同。
|对人们而言,语言甚至比肤色更能定义你是谁。
|Language, even more than color, defines who you are to people.
别让梦想成为自己无形的枷锁
崔佛的母亲总是对他说:“一直以来,都是你跟我一起对抗全世界”我们不只是母子,我
们是一个团队。”他的母亲也用培养白人孩子的方式抚育崔佛,解放他的思想,总是要他
学会为自己发声,而非凡事逆来顺受。也因此他比身旁亲友拥有更广的视野和探索的勇气

此外,他在书中说道:“我们总是要别人去作梦,但你只能梦到你可以想像的事情。而你
从哪里出身,梦想的大小也会因此受限。”听到这段话的时候,我的心头犹如被电击一般
,自己的成长历程如跑马灯从眼前瞬间滚过一轮。
我自己是台湾后山出身的公务员家庭孩子,一直到我出社会加入半导体科技业的头几年,
家中仍不断“建议”我去当“公务员”。虽然我明确表达这跟自己志向不符,但真正令人
感到难受的是,这些来自家里的建议是“认真”的。
至今我仍透过阅读在探索著,人们的出身背景与成长环境,究竟在我们身上施加的多少“
无形的枷锁”而不自知?对我来说,能阅读不同的书籍,就像透过作者的视角活过另一段
人生。透过文字能仔细端详别人为何有这种梦想?为何这么选择?
自我开始提笔写阅读笔记后,也与许多爱书的朋友交流,感受到视野的橱窗被逐一开启。
回顾自己成立阅读前哨站的初衷,也是希望传达阅读这个简单又便宜的习惯,就足以重新
型塑一个人的心智思维,从文字中培养无止尽的好奇心与探索未知的勇气。
|我们总是要别人去作梦,但你只能梦到你可以想像的事情。而你从哪里出身,梦想的
|大小也会因此受限。
|We tell people to follow their dreams, but you can only dream of what you
|can imagine, and, depending on where you come from, your imagination can be
|quite limited.
后记
我印象最深刻的是崔佛对于“后悔”的这段评论:“我从不后悔我这辈子做过的事和做出
的任何选择。纠缠着我的是那些我没去做的、我没选择的、我没说出口的后悔。我们花很
多精力在害怕‘失败’和‘拒绝’,但是‘后悔’才是我们真正该害怕的。”
他补充道:“失败是一种答案。拒绝是一种答案。后悔则是无止尽的问句而且你永远无法
回答。‘如果…’、‘要是…’、‘我想假如…’,你永远无法知道答案,这种后悔将会
纠缠你一辈子。”
读完这本笑中带泪、泪中带笑的故事,看崔佛从母亲身上学到用幽默与微笑对抗世界,自
己的内心也涌出一股由衷的温暖和坚定。
|失败是一种答案。拒绝是一种答案。后悔则是无止尽的问句而且你永远无法回答。
|Rejection is an answer. Regret is an eternal question you will never have
|the answer to.
作者: KirkSynder (Be good @.@)   2019-11-24 19:55:00
感谢推荐,加入书单,不过不是很喜欢书封面写“只有我的出生是证明他们犯下的罪”有点夸大了,况且原文用most 对比他,实在看不出来怎么会翻成只有
作者: etoilesong (etoile_song)   2019-11-25 09:55:00
好棒的方享,谢谢!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com