Re: [讨论] 简繁体文字之争

楼主: lolylolyosu (3-1次元)   2018-02-03 08:00:14
※ 引述《Alcala (阿尔卡拉)》之铭言:
: 看到原po关于简体文字的评价 有点意见
: 因为已经与出版业无关 所以改了标题
: ※ 引述《lolylolyosu (3-1次元)》之铭言:
: ※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.121.16
: ※ 文章网址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1517550494.A.D53.html
: 我们的字比较美,这点他们也承认。
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 文字没有绝对美丑的差异 你会觉得简体字丑 是因为中国文明化程度不及台湾
: 简体中文在台湾人的心中就是中国的象征
: 而中国即便经济开始强大 但精神文明上仍旧被台湾人所鄙视
: ex 一样的文字 用在日文上就不说被批评丑陋
: 也就是说,艺术创作会逐渐走向“精致化”,人们开始逐渐重视美感。
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 照你这个说法 繁体中文也是丑陋的 因为不及小篆
: 在这样的情况下,简体中文自然是差了一截。
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 我自认自己讨厌中国 但真的没必要去批评人家的文字 根本他国事务
: 也没必要去争正统中文的地位 台湾到底哪点可以称为正统?
: 所有的历史和文化都发生在那块土地上 只要是他们用的就是正统的
: 日文也采用了汉字做为他们的语言符号 建筑服饰也都仿唐朝 但最终走出自己的路
: 日本也不会跟中国争自己才是正统中国文化的继承人 因为根本没必要
: 台湾与其一直自以为自己是正统中国的心态在批判他人 不如好好发展自己的文化
: → widec: 哪天对岸去简用繁 就不是“我们的字”了 02/02 15:
50
: → widec: 对岸很善变的 五千年唯一不变 就是变 02/02 15:
51
: 你以为简转繁有这么好学…?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 是!! 连拉丁语系的外国人都有办法学会写繁体中文了 会简体的人学不会?
: 在集权国家 只要一声令下 举国强迫改成繁体中文都是弹指之间的事
: ※ 编辑: lolylolyosu (123.205.31.230), 02/02/2018 22:01:22
我是明白你的意思,
但是这一部份比较难以解释。
(因为艺术是难以量化的)
所以一时之间,
可能没办法给予你们满意的答案。
你们可以去找:
“母语是简体中文的人来做测试”。
选出一篇稍微有点难度,
(内容有比较困难的专有名词的文章)
像是八字研究书,或是其它等等。
同样一篇文章,你们看简体的内容,
然后让对方看繁体的内容。
再去比较一下你们两个人之中:
“谁比较能够将文章的内容,
用自己的话给解释出来。”
一般来说,
简体中文比较像是毕卡索的抽象画,
繁体中文比较像是轻小说的萌插画。
也就是说,繁体中文的表达能力
会比简体中文来的高一些,所以相对好懂,这一部份可能要自行体会。
至于有人提到小篆比繁体中文难懂这点,
确实是这样没错。
但是文言文的缺点就是太不统一…
生在不同朝代的古人,即使有很多的翻译本,对话困难的情况还是很常见。
相对的,如果是要让繁体/简体中文的使用者互相对话的话,相对于古人间彼此对话,要
来的容易许多。
(这代表目前的白话文,规则相对统一)
如果你们不觉得繁中的美感是有意义的,
那么艺术对你们而言可能一样难以理解,
因为这部份比较偏向右脑管辖。
目前来说,
右脑的缺点是“不太会用文字表达”。
但是右脑具有“跳跃式思考”的能力,
对于找出文章中的重点,
以及文字理解力的部份是远远超过左脑。
其余不足的部份,
如果下次想到再解释吧。
作者: luciferii (路西瓜)   2018-02-03 09:20:00
小篆是字体不是文体,你大可以用小篆写一篇现代文章你的简繁实验完全是个人主观刻版印象,大部份文章的价值跟简繁无关。字体会影响价值的文章,就看原生文体是哪种,当然哪种就高些。例如用简体字形或大陆文化作趣的文,转成繁体就不容易读,反之亦然。
作者: widec (☑30cm)   2018-02-03 09:25:00
我觉得这...不好说、不好说...
作者: yudofu (豆腐)   2018-02-03 12:10:00
一:正体字不代表里面没有自己的简化过程,很多也曾经是比较简化的异体字,你要不要把它回复复杂的字增加艺术感?二:一次简化字的比例很少,中国的书法家仍然多数可以轻易地用繁体写,然而一般阅读因此失去什么艺术美感甚至智慧的,我想应该是你睡着梦到的。难道你阅读英文日文这些不是最优美的繁体中文语言的时候,是不是有感觉到智商些许的下降?我现在打一小段简体,你是否觉得头开始有点痛?。三:我觉得阅读简体书最大的问题是字体而非繁简,台湾人喜欢书法版厚重的字体,即使是细明体对于中国的工业风可能还觉得太饱满,看简体书就觉得空洞,中国人则嫌黑压压一片,简单的说就是你看不习惯而已。头痛跟头痛其文字携带的讯息差异为何?难道繁体阅读者从头分开成豆页开始读起?膝盖想也知道虎烂。那我刚刚发了大概1%的简体字,你是不是感觉到99%了?
作者: HermesKing (Hermes)   2018-02-03 12:52:00
简体的头字,可以想像是头大如斗,所以用人+斗→头
作者: yudofu (豆腐)   2018-02-03 12:52:00
所以你是在研究字的时候会开看还是平常阅读每个字都拆开看?我看我买套战争与和平给你,你这辈子就靠读它就可以读到进坟墓了。很多简化字是不同造字原则的异体字,古时后也是有人写有不同依据的,我想跟这个凭空臆测的繁体优越论的人是讲不通的。
作者: mapuff (酒窝)   2018-02-03 13:04:00
前面说繁优于简,现在又说文字没有高低之分…可是如果把头拆成豆和页,反而会妨碍阅读理解…看不出你的例子和表达能力有何关系我赞同繁体字较有美感,但不理解你表达力这个论述
作者: yudofu (豆腐)   2018-02-03 13:20:00
你 尔 尔 请问何者最优?"人尔"没出现,可恶 XD
作者: hidexjapan (hide0504N￾ )   2018-02-03 13:33:00
表达力,双方文化背景就会造成理解程度的差异了,这牵涉到在地化翻译,不然你自己去看香港繁中看看你的理解程度。我看字幕组十几年,又在中国工作过,双方用语都熟悉,但我无法认同你的说法,语言原本就是当地的文化,虽然中国改用简体和拼音是政治原因,但是经过这70年,简体也蕴育出了属于简体的文化
作者: yudofu (豆腐)   2018-02-03 13:39:00
头是从豆声的象形字,有也是页而已,什么分开想像,一个字就看破手脚。
作者: cashko   2018-02-03 15:11:00
推yu大
作者: FaustXV (埋葬)   2018-02-03 16:00:00
扯到抽象画跟萌插画真的扯太远…
作者: s085999449 (小猫)   2018-02-03 23:33:00
造字六书跟文化、意涵息息相关,简体字显得空洞
作者: durian96 (老猴)   2018-02-04 00:20:00
说真的你满篇繁体字,我看来还是觉得不知所云,文章的内容及表达比简繁还重要
作者: feldene (无.)   2018-02-04 04:21:00
你比较像是要表达 象形指事会意形声转注假借可以从看字的一侧跟另一侧合起来 也可以拆开了解
作者: cynthia0215 (恶临依依小公主)   2018-02-05 01:42:00
文字构成文句,最重要的是意境,确实繁体读起来能比简体更好进入整本书的情境,但那也只是因为你看习惯了而已,同样的,对于习课读简体的人这也不会是问题!用自己的文字去战别人的文字也太好笑了吧!还拿毕卡索类比,真不知道要说你单纯直线思考还是要说你无知了......净讲ㄧ些似是而非的道理,但会看繁体字的你可以减少这种莫名奇妙的优越感了....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com