Re: [情报] 老猫出版:文化部铁了心要推动图书定

楼主: lolylolyosu (3-1次元)   2018-02-02 13:48:12
※ 引述《aqns13 (平芜尽处是春山)》之铭言:
: ※ 引述《lolylolyosu (3-1次元)》之铭言:
: : 老实说,我认为大家应该要摆脱
: : “过去常识的束缚”,
: : 才能真正看到出版业的未来。
: : 在未来,书店的重点
: : 其实不应该是卖书赚钱,
: : 而是提供一个舒适的环境给读者,
: : 去享受“阅读的时光。”
: : 因为实体书店越来越少,
: : 想要在外面找个有免费冷气、
: : 灯光、音乐,而且新书还是拆封,
: : 让人可以免钱看新书的地方并不多。
: : 而店员除了帮忙找书跟结帐以外,
: : 其实应该还要再增加一个功能,
: : 就是:“当读者有需要的时候,充当读者与书籍之间的桥梁,帮忙介绍好书。”
: : 相信大家应该都有看过新书的推荐序,
: : 里面写的东西有时侯“太过于八股文”,
: : 感觉就像是新番动画里的pv诈欺一般。
: : (评论写着:惊世之作,内容却难看的要死)
: : 因为每位读者的喜好、阅读习惯都不同,
: : 要怎么让他们找到真正自己想要找的书,
: : 这就是一门学问。
: : 再来,像是有人提到书籍厚重,
: : 买书不便这一点,
: : 我认为应该要依赖一下图书馆。
: : 图书馆具有跨馆预约的功能,
: : 加上便捷的大众交通运输,
: : 可以一次借阅大量书籍回家看。
: : 但是图书馆所欠缺的功能,包括书籍介绍、里面所没有的新、旧书,这些就与书店、

: : 社合作,来弥补不足的部份。
: : 要怎么让三者互相配合,
: : 让其中一方的优点去弥补另一方的缺点,
: : 这才是未来的目标。
: : 如果政府真的想救文化产业,
: : 那就把钱拿出来,
: : 不要进行“制度干涉”会比较好。
: : (文化部官员的无脑是出了名的…)
: : 我相信出版业有这么多博学的人,
: : 只要多开几场讨论会,
: : 让所有人都出来发表自己的意见。
: : 再经过一些时间的统合、整理,
: : 自然会有比较一致性的提案会出来。
: : 其实这也是个好机会,让我们重新思考:
: : “未来的出版业,应该是长什么样子?”
: 你说的这件事,跟图书定价制并无冲突,
: 也就是两者可以并行。
: 我多年前一开始也反对图书定价制,
: 最近看了一个中央社的整理,不知各位版上的神人们是否都看过了,
: 但我建议大家都去看看,这一系统的报导真的算蛮全面的。
: http://www.cna.com.tw/culture/article/20180128w004
: 至少上述所提到的做法,德国的实体书店已经早就这么做了;
: 但德国同时也有图书定价制。
: 至于定价制的好处,除了前面有版友提及的,对实体书店有帮助外,
: 我认为有一个非常重要的优点,但目前在版上还没看到的,
: 就是"让出版业拥有出版冷门书籍的余裕"、让书籍的出版多元化。
: 因为畅销书不需要削价竞争,书店也不需要靠卖一堆畅销书来维持营运,
: 因此许多小众的书籍得以出版、曝光,
: 我认为这是一件非常重要的事。
: 就我自己的观感而言,
: 在意书价的人,其实会去二手市场找更便宜的书来买。
: 重视收藏的人,新书价多少、折扣多少可能是其次。
: 上述这些买书人,也许定价制对他们而言差别不大。
: 有感的大部份消费者,
: 多抱持着"如果有更便宜的新书,我干嘛要买贵的"的心态在买书。
: 这固然是自由市场的的经济原则,
: 但法国、德国的政府即表明:书不是商品,它是文化载体。
: 所以他们拒绝用自由市场的概念去让书本做折扣。
: 我非常认同这个理念。
: 再来谈谈我实际买书的心得。
: 除了一般的文学类等书籍,我也有购买学术性书籍的需求。
: 这类偏专业冷门的书籍,在早期1980-2000年间出版的都还算可以见到,
: 2000年后的出版量几乎可用零星来形容;
: 变成我只能到对岸去搜罗这类冷门书。
: 台湾与对岸这一消一长,形成一种奇妙的交叉曲线,我个人认为是饱含警示意味的。
: 固然中国大陆端,有多项计画补助学者出版专业冷门的书籍;
: 但你也不能否认台湾就是个民主政府,文化部手伸不到那么长,
: 然而就这项定价制的政策来看,它对出版冷门书却是有帮助的。
: 更不用说有很多冷门书,其实跟学术无关,
: 但也都能因此受惠。
: 以上浅见,与各位讨论。
说到这里,我突然想到问题在哪。
就像有人提的“台湾市场太小”,
多印的书没人要买,只好丢弃。
那么你们有没有想过一件事:
“如果今天台湾成为文化输出国呢?”
这些多的书就卖给中国,
或者是欧美日等国家不就好了?
但是要达成这个目的,
就必须要有人能够证明:
“繁体中文具有相当的文化潜力。”
另外一个条件则是:
“英文(翻译)必须要被人工智能打败。”
如果一来,繁体中文才有机会崭露头角。
虽然听起来是挺困难的,
不过以人工智能的进步速度来看,
十年之内应该是有机会。
大概就是这样了。
作者: cynthia0215 (恶临依依小公主)   2018-02-03 05:52:00
阁下真是梦幻....你上ㄧ篇文我只是忍住不嘘,没想到又有更令人喷饭的续集让我不得不嘘了....
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2018-02-03 00:44:00
看一次笑一次,会不会写文章从句子逻辑就能判断出来了啊,很难吗?呵呵
作者: rainveil (多栗)   2018-02-02 21:11:00
顾问或老师都是要收费的你这只想不劳而获的心态实在令人疑惑你写这篇废文干话还好意思收费啊怎敢在创新使用3D打印出版书籍的人前自称专家半桶水都比你强,你还有脸笑文化部呢
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2018-02-02 18:05:00
你跟习进平说让台湾出版品自由输入中国啊,不懂装懂很可笑问题是你的文章很没有深度呢
作者: rainveil (多栗)   2018-02-02 16:26:00
讲这么多你还是先去搞懂印刷出版业在干麻吧行外的外行跑来下指导棋让人莫名其妙第一次知道创新是什么都状况外就能搞的,受教了
作者: fman (fman)   2018-02-02 16:14:00
原po很厉害耶,懂得用AI来行销,你不去卖书真的太可惜了反正不太需要计较钱嘛,谈钱俗气了,卖书是文化产耶呢
作者: widec (☑30cm)   2018-02-02 15:50:00
哪天对岸去简用繁 就不是“我们的字”了对岸很善变的 五千年唯一不变 就是变
作者: monyen (闻基起舞)   2018-02-02 15:36:00
文学翻译还要涉及译者对作品作者的理解而做出的再创造
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2018-02-02 14:28:00
你真的想太多。要用中文来解释弦理论的话 非繁体不行? 简体也是中文2018年的现在 西边就有一个比台湾更强大的文化输出国到现在为止,只看过繁体版的翻译漫画成功打进中国对了 最近透过google翻译英文网站 文句已经相当通顺了
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2018-02-02 14:25:00
中国有出版管制...
作者: ttyycc (小卷)   2018-02-02 14:13:00
不论是中国人出书还是中国出的外文翻译书都比台湾多很多
作者: RichardMille (萨伏伊公爵)   2018-02-02 14:13:00
有很多稳定发展好的出版公司渐渐壮大 ex 果麦
作者: ttyycc (小卷)   2018-02-02 14:12:00
专业书籍部分中国现在比台湾强多了吧?
作者: RichardMille (萨伏伊公爵)   2018-02-02 14:11:00
过去几年中国整体风气是钦羡台版书,之后很难说
作者: tokko   2018-02-02 13:56:00
你是不是忘记对岸的出版审查?印尼、马来也都有严格的出版法 你根本送不过去至于正体中文成为世界主流 除非ufo迫降台湾 还没被其他国家发现 然后台湾十年内打下大英帝国等级的版图 统治两百年 不然不太可能或者对岸哪天想通了 用三十年回复正体 这可能性还比较大…
作者: widec (☑30cm)   2018-02-02 13:50:00
但中国的译者水准也不比台湾差啊
作者: s085999449 (小猫)   2018-02-03 23:33:00
奇葩~奇葩~
作者: monyen (闻基起舞)   2018-02-03 23:37:00
推,我觉得上ptt就理性交流吧。即使我不同意,但也可讨论

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com