哄の声、といえば悪久か谁か、岛津の藩主が狩りをしていたところ
部下の一人が声を立ててしまったために获物が逃げてしまった
怒った藩主は“今度获物がいる时に声を立てた者は打ち首にするぞ!”
とののしり、狩りを続行。
ふたたび获物を见つけたため、藩主が捕らえようとしたところ、なんと部下全员が
“オー!!!”と哄の声をあげ、获物は逃走。
藩主が“打ち首にするぞ!と言ったのを忘れたか!”と骂声を浴びせるが、
部下たちは
“岛津の兵たるもの、打首が怖くておとなしくしていられましょうや!”
と答えたという。
译:
欢呼声,说到这个恶久(比较差的家久)阿、身为岛津藩主有次在狩猎时,
有个部下因为发出声音而让猎物逃跑了。 一怒之下的藩主咒骂说
“下次发现猎物时,谁敢发出声音我就砍他头!” 而后继续狩猎。
结果再次发现猎物,正当藩主快猎到猎物时,居然部下全员“喔!!!”的
一举发出欢呼声,猎物就跑走了。
藩主怒道“不是讲了要砍头吗?!才刚说就忘了啦?!”
部下们回答说“身为岛津士兵、会因为要被砍头就安静吗?!”
注..这典故有出现在海音寺潮五郎的“史谈と史论”、松浦清的“甲子夜话”
中,不过不是欢呼声而是铁炮砲击声,海音寺潮五郎是写“巻狩”;
松浦清是写“军事演习”。 大抵是轶闻杂谈等级..
我看日本乡民有人形容说三河武士是忠犬,
萨摩武士像是得了狂犬病....