本来打算在翻完小恩的资料后继续翻术闪的,但网络上已经有很多人翻译好了,
所以就偷懒一下,转载其他人翻译好的版本~
原文(日文)出处︰
http://grand_order.wicurio.com/index.php?%E3%82%AE%E3%83%AB%
E3%82%AC%E3%83%A1%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%EF%BC%88%E8%A1%
93%EF%BC%89
翻译出自︰
http://fateextraccc.lofter.com/post/1bdd95_d4b9c10
转载许可︰
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
召唤:
“キャスター、ギルガメッシュ。ウルクの危机に応じこの姿で现界した。贵様の召唤に
応じたのではない。つけ上がるなよ、雑种”
Caster吉尔伽美什。孤为了对应乌鲁克的危机才会以此姿态现界,可不是回应你的召唤。
不要放肆阿,杂种。
My Room 对话:
“休息なぞ百年早い。我(オレ)を退屈させるな、雑种”
休息还早着呢,可别让孤无聊啊,杂种。
“精々励め、雑种。此度の现界での我(オレ)はあれこれと特别だが、贵様次第ではあ
る”
励精图治啊,杂种。虽说这次现界的孤是特别的,但关键还是要看你。
“贵様は我(オレ)の小间使いであろうが…ならばそれらしく傅いてみせよ”
你算是孤的侍女吗……那就要有侍女的样子啊。
“我(オレ)が何故魔术师の振りなどしているのか。贵様にだけは教えてやろう。これ
はな、当てつけだ。嘲笑っていると言い替えても构わんぞ。无论、グランドキャスター
などと宣う雑种へ向けてだ。我(オレ)の双眸はヤツの真実などすべて见通している”
(绊Lv5追加)
*日文网页是写“LV绊5解放?”语音中确实有两段内容差不多的对话,并非重复
孤为何会成为魔术师,原因孤只会告诉你。这就是为了讽刺啊,你要说是嘲笑也没有问题
。当然了,这嘲笑是向着自称冠位魔术师的那杂种去的。孤的双眼可是把他的真实完全看
了个透。
“この世の财宝は全て我(オレ)の物。故にこそ、こうしてキャスターとしての现界さ
え适うというもの”
此世所有财宝都是孤的所有物。所以能以Caster职阶现界。
“気に食わぬものか……。そうさなぁ……例えば、此度の状况を招いた辈などは実に気
に食わん。だからこそ、我(オレ)はこの姿をとっている”
觉得不愉快的东西吗……这么说的话……举例来说,孤对招来这次危机的家伙们实在是不
愉快,就因为他们,孤才会变成现在这个样子。
“圣杯も我オレの所有物だ。手を伸ばさんとする雑种共には、それなりの报いを与える
までのこと”
圣杯是我的所有物。孤对向它伸手的杂种们自会给与相应的处罚。
“何? 生前のギルガメッシュ王は魔术师であったのか、だと? フハハハ! 马鹿め!
我(オレ)が魔术师ごときであるものか!”(绊Lv1追加)
什么?“生前的吉尔伽美什是魔术师吗?”噗哈哈哈!笨蛋!我怎么会仅仅是魔术师
那样的东西!([email protected]/*