PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中]请问“下一个就是你”改怎么翻
楼主:
tyuio0409
(涵涵)
2016-05-11 15:51:02
想要请问“下一个就是你”应该要怎么翻译呢?
估狗大神翻"The next is you"
但看起来就完全不对呀
是否应该翻成"You are the next one"呢?
作者:
saram
(saram)
2016-05-11 19:44:00
you're next
继续阅读
Fw: [英法]翻译文章 -- 临终协定(A Protocol for Dying)
wtchen
徐丽松先生荣获第一届“台湾法语译者协会翻译奖
Chengheong
【译界人生】徐丽松
sitifan
[英中] 小王子
bigcrowd
[日中] 求帮忙翻译图片文字
zxcvbnm119
[英中] 想请问翻译(刺青)
yuga10211021
[杂问] 请问这样的翻译价格该怎么算?
skillz123
[讨论] 国语学校
Chengheong
[英中] 请教英文
ab056921
[英中] 请教 单纯的面交环境 该如何翻译
PeterCow
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com