[英中] mental representation这类词

楼主: lathelaurel (太初有道)   2015-05-09 14:30:20
我想问大家会怎么翻mental representation, mental landscape, dreamscape这类词
我以英文去理解,
中文怎么翻感觉都很奇怪
内心的再现?思想的再现?心灵的再现?精神的再现?
内心的风景?心灵的风景?心灵的地景?精神的风景?
梦的风景?
案例:Epigraphs Carved into the Land:
Maps of Funerary Practices as Traces of Collective Mental Representations on
Taiwan and Penghu
http://cdict.net/?q=mental
mental
(a.)精神的,思想的,内心的;智力的,脑力的;精神病的
Thanks a lot!
作者: chingfen (疾风劲草)   2015-05-09 14:42:00
google 既有翻译和名词说明这是心理学专有名词,请先了解名词意义,勿自创翻译
楼主: lathelaurel (太初有道)   2015-05-09 16:20:00
英文所以不知怎么翻
作者: chingfen (疾风劲草)   2015-05-09 16:30:00
你要不要先把Mental Representation的意思搬上来既然是常用字汇,就没道理会没任何中文资料。Mental Representation +文化 (<==你提到的领域)寻找资料和挑选适当用语也是翻译专业的一环。不同领域对于同一个"专有名词"的意义和中文译法可能不同如果还是不确定,可以搜寻(外文系相关)学术文献数据库(中文论文之类的)
作者: kaifrankwind (大师兄)   2015-05-11 08:29:00
就心灵表征吧 查博硕士论文网看看
作者: welcome428 (welcome428)   2015-05-21 06:49:00
心智表征 心智景观 不要拆成两个字翻
楼主: lathelaurel (太初有道)   2015-05-26 15:29:00
心灵景观:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com