[中英]求救!请问这样翻译是否恰当?

楼主: nodreams (专专思 :))   2013-10-15 13:47:28
在我们关系结束之前 , 就决定要寄这张明信片 , 留不留都随你
Before the end of our relationship,
I decide to send this postcard and it's depends on you to leave it or not.
这是最后想对你说的话 ...
This is the last that I wanna talk to you ...
我祈求上天赐予你勇气 , 别再有人因为你而伤心
I pray that God grant you the courage,
don't let anyone to be sad because of you.
虽然要忘记我们一起拥有过的回忆很难 , 但是我会努力
Although it's hard to forget memories that belongs us,but I'll try my best.
而那些约定好的旅行 , 就让我们各自完成吧 !
And the journey that we promise together,just let us finish it each.
(这段完全不行啊!!)
最后 , 我想我们不会再见面 , 就不说再见了
Finally,we won't meet anymore then without GOODBYE.
(这段完全不行啊!!)
麻烦大家了!!谢谢唷!!
作者: Ianthegood (杂碎。)   0000-00-00 00:00:00
这还是应该要去eng-class吧
楼主: nodreams (专专思 :))   0000-00-00 00:00:00
好的我去那边问问看!谢谢妳唷:)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com