有点两面不是人的回答..... (艸
※ 引述《lulalalalala (鲁拉拉拉拉拉)》之铭言:
: 想看看大家的意见:
: 在小步语意我们必须分辨可化简运算式如<1 + 2>与不可化简运算式如<3>
: 在小步语意我们必须分辨可化简运算式(如<1 + 2>)与不可化简运算式(如<3>)
: 哪一个比较喜欢
在这点上,我觉得要 follow 原文
如果原文的例子就是用“ (ex: <1 + 2>)”
那我就会跟着用某个符号把他框起来
实务上,我还会考虑是在哪里呈现
如果是在 BBS 上这种 monospace、软件不会帮你加间距的例子上
那么第一个写法我会改成
在小步语意我们必须分辨
可化简运算式如 <1 + 2> 与不可化简运算式如 <3>
或著更彻底的(markdown style)
在小步语意我们必须分辨:
* 可化简运算式,如 `<1 + 2>`
* 不可化简运算式,如 `<3>`
当然这可能矫枉过正,而且反而打破段落的行文感觉
: 总觉的加了括号以后,
: 理解的负担瞬间降低很多。
: 是不是因为中文的特性,所以比较长的句子,
: 脑子比较难抓到副词切割句子?
你大概没有遇到英文文章(尤其是论文)
一个段落看了老半天发现只有一个句点的惨况...... Orz
我是觉得这跟写作风格有关
跟语言特性... 好像没多大关系
也许只是我书念得不够多
: 有时候觉的中文的技术翻译书翻的落落长好难懂,
: 要是能一句拆成两句好像会好懂一点。
那就拆阿...
在这点上,我从来不打算 follow 原文的句读格式
不说别的,光是有关系代名词的句子
我觉得十句有九句直接用原文的格式翻成中文很奇怪......
====
其实这篇好像跟 CS 也没很大的关联..... [逃]