[请教] 这是否是闽南语?如果是,大致的内容又是?

楼主: TetsuNoTori (台南空三小鸟)   2023-10-22 02:14:53
https://imgur.com/kPzKUrL
个人算粗通台语口语,汉字表记也大致能懂,但完全无法理解拼音。上图内容似乎和印象
中的台罗有相似之处,但是又无法确定,因此来板上请教。主要想搞清楚上文究竟是:
1.闽南语/厦门腔(对岸闽南语标准,据说和台语接近)
2.闽南语/其他的腔调
3.压根不是闽南语
哪一种?如果是1或2,大致上是在说啥?(满好奇为什么他通篇拼音,却突然打几个汉字,
是某种特殊表记法吗)
在下第一次在此发文,还请多指教
作者: Shrugg (好柿花生)   2023-10-22 03:05:00
我大概猜的出第一句‘’罗马字原本就不是自己的文化产物‘’
作者: tbrs (小小光芒迷)   2023-10-22 06:58:00
记罗马拼音就跟记汉字注音差不多一个字大概记一种音 再用小时候学呼音的方式 只是闽南语连续变调比较复杂罢了kㄍ g为我的声母韵尾的k t h p不只不送气 也不除阻声调跟学注音时候差不多 阳平都是上扬的 通行腔变调偏中平或低平 注音的阳平为ˊ 闽南语为^帮赞转写如下 您在判断是不是您所判断的提示 ˋ-都是去声ˊ为上声入声跟阴平一样不标或'罗马字原本着毋是家治个产物产物前面接文化用北京话个拼音敢真正有比别侬较自信伫我侬眼里这佮民族自卑无啥縒用北京话个拼音共外国番仔解说逐位个地名毋干焦是外国番仔听无汝咧讲啥乜死侬头骨嘛是对逐位仔侬个母语袂尊重以上转写完了不送气不除阻大概就像英语语速快的情况下会产生的现象 但闽南语是平常都这样 不分语速我猜倘若是台语不是闽南语的话 那就是偏漳的腔口 我大致上看发音来是这样因为厦门闽南语的韵母应该看不太到ei的存在看这基本就是在使用台罗的人
作者: saram (saram)   2023-10-23 00:32:00
若只有五音调,一该是泉州话.番仔是大陆人常用词.台语人少说补充:马来西亚华人说的"番仔"不光指土著(很少数)而是泛指华人以外的种族.如印度人马来人英国人....全部都是番仔.这是当地华人告诉我的.我认为厦门一带的闽南语人也有这样的习惯.
作者: shyuwu (El Cid)   2023-10-23 07:05:00
这是捌台罗兮外国福建语使用者,毋是台湾人照伊所用兮词汇来看着知矣
作者: saram (saram)   2023-10-23 19:37:00
同意.
作者: achuna (achuna)   2023-10-24 00:39:00
好好奇福建语使用教育部台罗的脉络;不过如果惯用教会罗马字的人,应该也不会有这种仿佛北京语才是罗马拼音正统的想法
作者: saram (saram)   2023-10-24 01:24:00
从鼓浪屿教会出发往南洋与台湾的宣教士(叫牧师?)把圣经也带了,他们几乎都会说闽南语(厦门话),否则无法传教.他们就擅长教罗字.当地说福建话(混泉漳)的华人想学拼音就不难了.我曾看槟城福建话播客网页,就是这种拼音字,但参杂了太多马来语难以识别.(当地人无碍)
作者: dawnny (dawn)   2023-10-24 10:16:00
番仔VS贩仔?
作者: qin   2023-12-05 16:51:00
可能是用台罗写漳州话 e5他讲ge5 还有eng7
作者: HPJC (台南我的家)   2022-01-18 23:28:00
有学拼音就看得懂,和台湾惯用的只差几个音(字)。意思可以了解。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com