※ [本文转录自 historia 看板 #1b43ARyC ]
作者: eagleispower (风花雪月) 看板: historia
标题: [请益] 台语文发展历史的全貌为何?
时间: Sun Sep 24 20:58:58 2023
本人本科非“台文/中文/历史”相关系所毕业
但是在闲暇之余阅读了大量日殖台湾时期的汉文文献
目前岛内对台语文历史的论述
通常只会跟你提“教会罗马字”(白话字)
有讲到“汉字”
也只会说“歌仔册”、“南管戏文”一类的东西
但是实际上日本时代“台语”的“书面语”有三种
第一种为“文言文”,又叫“孔子字”。
https://youtu.be/xnJSXgf-iRc?si=1O1rv0KKahuQiHrQ
第二种为“官话白话文”,又叫“唐人字”。
(影片1:45:27的地方)
https://youtu.be/2CtfZwMyc2o?si=HhjkYQowTsBa1HRK&t=6327
第三种为“教会罗马字”,又叫“白话字”。
https://youtu.be/O6J8okpKpCA?si=ERej3s0QofPSca5G
现在的人往往因为“反共仇中”
只愿意使用第三种
台语的“孔子字”和“唐人字”却不愿意去使用它
我认为这并不是一个健康的心态