[推荐] 洪惟仁治言斋

楼主: ostracize (bucolic)   2023-07-17 02:17:43
http://www.uijin.idv.tw/index.html
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-07-17 10:29:00
前几工洪老师有分享下面这本册,会当去网站“著书”彼搭掠。洪惟仁. 1996. 台湾文献书目解题:语言类. 台北市: 国立中央图书馆台湾分馆.
作者: OneShadow   2023-07-17 15:23:00
真济册拢绝版矣,欲收藏是真困难
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2023-07-22 08:10:00
“拢”表达的是前面“真济册”这个范围内的成员,都具备“绝版”的性质;你可以试着比较下面这两句的差别:a. 真济册拢绝版矣。b. 册拢绝版矣。例句 (b) 所要表达的范围才是“所有的书”。“to7 都”表级差,但“真济册___绝版矣”这句话,应该是做“分配性”解读,不大像“级差”解读。一些“级差”不能使用“long2 拢”的例子:a. 这个题目连老师{都/*拢}袂晓。b. 伊(连)一句话{都/*拢}无讲。c. 伊阁较按怎记{都/*拢}记袂起来。不过“long2 拢”、“to7 都”有合流的趋势,详情可参阅谢妙玲 & 李臻仪 (2019) 的讨论。谢妙玲 & 李臻仪. 2019. 台湾闽南语“都”与“拢” 的分工与合并. 台湾语言学期刊 7(1). 131–182.
作者: OneShadow   2023-07-22 12:10:00
刘承贤先生的“语言学家解破台语”这本书也有提及“都”跟“拢”的差异,我在推文时也有考虑过要用“都”字,但前面是“真济册”,范围已经可以专指洪先生绝版的书,并不等于洪先生所有的书,所以我还是选择用拢字真济册都绝版矣不大符合我要表达的意思嗯,仔细想想 都跟拢都不加,直接说真济册绝版矣就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com