※ 引述《guanquan ()》之铭言:
: ※ 引述《skempton (skempton)》之铭言:
: 音
: : 尊重您的意见,但我这个在台语环境长大且年近半百的中年人始终坚持
: : 台语是没有文字的语言,相信也有很多人是这种看法,无奈现在国小台
: : 语课本竟然书写一堆不存在的怪字文章,以这样的内容教小孩子强背文
: : 字与发音,令人无法苟同,就现实面现状来考量,本土语言能传承最主
: : 要关键仍在于家庭教育的耳濡目染让孩子不费力地自然学会沟通,教育
: : 当局应思考如何致力于创造家庭教育的共识与文化,让父母亲或年长一
: : 辈者愿以本土语跟下一代来交流沟通,这才是保存根本文化长久之道。
: : 曲高和寡或曲低和寡皆是扼杀本土文化的一厢情愿、罔顾现实的做法。
: 台语文字的历史从明朝荔镜记开始已经有几百年了,若从白话字起算也有一百多年,前面
: 已有人详述。文字对语言的发展有莫大助益,这也讲过很多次了,甚至根本就是常识,否
: 则全世界各国家民族干嘛辛苦地创造、学习读写文字?
: 重点是,学校教授台语文字跟家庭传承有任何冲突吗?显然没有。还是说你只是因为身为
: 台语文盲,面对比你识字的小朋友觉得困窘,心态上无法接受,所以就要全盘否定台文,
: 来消除这个困窘的感觉?
: 身为台语文盲本来不是你的错,是国民政府害的。但你的心态如果是我猜测的那样,那我
: 觉得你极端自私,根本不是真心想要保存台语,只是想要维护“长辈应该比晚辈懂,你(
: 小孩)不懂台语就来问我”这个封建观念。台语正处于百废待举的阶段,学校跟家庭都应
: 该合力教育,像那种“我不懂就不准教”的观念对台语有百害而无一利。
你还是没有搞懂“现实”是什么然后就揣测别人的自私,这才是最可怕的冲突所在,
也是伤害认同感的元凶,台语文字究竟谁说了算?为什么要用这套台语文字?
即便是最高教育当局也是难以服人,血气方刚给别人冠上“观念封建”的大帽
少数人反过来指责多数人是台语文盲能够获得认同还是反讥呢?
我什么时候说“我不懂就不准教”,要教当然可以,但应考虑现实面效果如何,
你口口声声的台语文字书写价值是什么?实用性是什么?
现实是从我出社会工作以来用台语讲话是有的,但却从未有此书写需求,
我要表达的是目前教育政策是失败的表面功夫,只是让孩子更加厌恶本土语课,
那些会讲台语的孩子多半是家人有在讲而自然学会,我不相信是在课堂上学会的。
建议年轻人不要轻易指称别人是文盲,因为有很多的认同问题涵盖在你的自以为是里,
没有时间跟你长篇大论,倒是可以分享路过看到的文章
https://umedia.world/news_details.php?n=202106110619077891
教好台语不应浇熄幼小的心苗,好好思考吧