PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
Re: [请教] tshiâng kiánn
楼主:
supercilious
(mnemonic)
2022-02-02 21:32:26
※ 引述《DoubleTai (泰哥)》之铭言:
: 今年过年时 听到长辈开玩笑的称呼小孩空耳音同“强”囝的词
: 问了长辈说是人戆戆的意思
: 想请问这个词的正确写法是如何呢
我有三个亲人,都不是很懂事。
常听到长辈骂他们是chhiang5-kiaN2。
甚至按照年龄说他们是Toa7-chhiang5、ji7-chhiang5、saN-chhiang5。
继续阅读
[请教] tshiâng kiánn
DoubleTai
台语文版wordle
naughtych
Re: [请教] 台湾方言文字认同问题
MilchFlasche
Re: [请教] 台湾方言文字认同问题
BASICA
Re: [请教] 台湾方言文字认同问题
ycj0123
[新闻] 一生奉献台湾 英国宣教师巴克礼生命故事成漫画
CCY0927
Fw: [分享] 强推双语国恐画虎不成反类犬
ostracize
“全民台语认证考试”增能研习班
ostracize
Re: [请教] 台湾方言文字认同问题
skn60694
Re: [请教] 台湾方言文字认同问题
skempton
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com