闲来路过,顺便问问,
我知道版上有很多专业讨论,但我认为只是曲高和寡。
自从看了小孩的国小台语课本,
以汉字夹杂怪字、谐音字、自我感觉字所写的文章根本惨不忍睹,让人难以认同。
我是主张台湾闽南语不应有文字的,方言最佳学习方式就是父母口语相传,
小孩耳濡目染自然学会沟通对话,
若要书写文章时,使用中文、英文或其他有文字之语言者,
就依其中文、英文或其他语言正确书写,不夹杂怪字、怪词,
应培养大家看到上述文章时能正确以方言表达,
方言发音不需强迫与文章逐字对照,
文章内同一句话能有多种方言口语表达方式而不失其意义。
有些主张如下:
“台语已经有文字了,不管你想写汉字还是罗马字,都已经有完整的体系了。
台语当然有文字,只是我们的教育并没有教我们这些。
就我的了解,客语也有汉字罗马字两套体系,
而原住民各族语言也都可以用罗马字拼写。”
而上述主张的文字究竟是少数人推行或是社会大众甚至整个国家的人都认同呢?
事实是能看得懂怪方言文的人恐怕是少数吧!
遗憾的是主张方言文字者竟指称不懂他们那一套文字者是那一个方言的文盲,
还说这不算谩骂而是陈述客观事实,这种逻辑就好像我骂你“不识字兼不卫生”,
可以辩解为不是骂人而是陈述客观事实般荒谬且让人难以认同的主张。
方言文造怪字,让人难以接受,就好像中国共产党推行文化大革命将汉字改为
简体字一样,方言文造怪字从某个观点来看,是不是也很像方言的文化大革命?
不管怎样,简体字现今毕竟已是中国官方以强大政治力长期推展形成的文字系统,
简体字已被中国推动成功使用,而在台湾的方言怪字主张仍只是少数人的主张,
大部分国人认同且愿意学吗?事实上世世代代皆讲台语者大部分未必愿学怪字,
学这些方言怪字怪文的实用价值何在?台湾本土文化与这些怪字怪文又有何关联呢?
很遗憾国家教育政策推动的怪字文,我不认为文本土文化可以这样延续下来。
可能很多人不认同我的言论,但不POST不快阿。