[请教] 有必要用涂代替土吗

楼主: RungTai (RungTai)   2022-01-23 04:59:45
发现越来越多文章写“涂豆”“涂跤”
但明明那意思用“土豆” “土跤”来写就行了 有必要写成涂吗
说涂跟土发音不同?但我看那就只是土的不同音阶的变音表现而已
有没有涂的八卦?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-01-23 09:04:00
你承认土是破音字 如当处一样当然 妥当 处理 处所
作者: annisat   2022-01-23 09:36:00
就楼上举的破音字我查了一下,是不是传统上定义破音还是会看韵书有没有收这个音?上面两个广韵都有两个声调的切法,土好像都是上声的切法,没有(阳)平的切法
作者: lv170819 (郝尔)   2022-01-23 11:40:00
因为“土”声调就是不合啊!没有用A取代B,它本来就是A。
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2022-01-23 14:38:00
这类常见问题在教育部的《台湾闽南语按呢写》里都有说明了:https://i.imgur.com/yF7cLg4.pnghttps://i.imgur.com/HkcNih3.png
楼主: RungTai (RungTai)   2022-01-23 18:59:00
把两个网址看完 更加不服气它凭什么介入干预“选用”阿?所以涂字是教育部出手“本部选用”“推荐”的字理由是涂跟土音调不同 若不加区分会造成困扰如 代志舞甲土土土 跟 土地 音调不同所以必须用不同汉字音调不同所以须用不同汉字 我有看错什么吗 这什么鸟理由同一个字在不同语境下不同音调 不就是台语最大特色ex:“把门开开”“把门开到开开开”里面的开都不同音照他这种神逻辑 是不是也要帮[开]另外再找一个字以区别动词跟形容词的开 “以免造成阅读上的困扰”不止台语,华语也到处都是这种同字不同词性就不同音的例为什么在华语就是正常 你不懂是你程度差在台语就是会“阅读困扰” 必须拿一把大斧头来“斧正”真怪 在华语 就是国学常识 都码是要程度差的迁就程度好的在台语 却是要程度好的去迁就程度差的 哪有这种道理
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2022-01-23 19:29:00
“涂thôo”是本字啊,音义皆合,没有什么理由不采用。你想把“thôo”对应到“土”,就必须要解释,为什么会产生“上声 → 平声”的变化?其它同韵字,存不存在这种变化?其它闽方言是否也有这种变化现象?
作者: thundelet (派大星)   2022-01-23 19:34:00
你推文中提到的是变调 跟用字无关 然后thôo在歌仔册写土/涂是一半一半
作者: ycj0123   2022-01-27 15:17:00
简单讲结论:阿就不同字阿,为什么硬要用同个字。并不是程度好的迁就程度差的,而是很多并没有很懂台语音韵规则的人就来指责教育部用的字不适当。当然教育部用的字也不是全部都很好,但起码是一群对台语有了解的人讨论出来的字,大部分有一定的学理基础。你举的“开开开”例子完全不是不同音,而是台语的变调问题:本来在二字词、三字词里面同个字就会有不同音。但他是有规律的,详细可以自己去google,但涂跟土并不符合这个规则。“涂”这个字本来就音义皆合台语的,thôo,是本字,为何要迁就华语习惯用“土”呢?台语常用的字跟华语本来就不会相同,比如台语说一道墙叫“一堵壁”,你讲的这种用法就好像我们要写成“一堵墙”却念tsit8 tóo piah一样奇怪。
作者: linee39 (科科)   2022-01-30 01:52:00
两个字意思有别,虽然音近,依然是两个字。你如果可以考证出两个字是如何由同一源头分化出来的,那么混用还有学理根据,不然还是分淸楚为妙。况且汉语史上也有不少同源字特化出不同意思,就分化出不同用字来表示各自特定含义的例子,所以“避免阅读上的困扰”还眞能当理由
作者: shyuwu (El Cid)   2022-02-06 22:51:00
连变调都毋捌嘛欲教人写字...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com