Re: [请教] 台语小说推荐

楼主: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2020-06-11 11:20:44
※ 引述《headland (不当得利)》之铭言:
: : 满多人推荐陈明仁的《抛荒的故事》
: : 2012年前卫有重新出版
: : https://www.books.com.tw/products/0010564953
: : 我借来看了一下,书里面分两个文字版本
: : 一个是重新出版后的「台罗汉字版」
: : 这个版虽然也是汉罗混合,
: : 但因为依循教育部闽南语辞典的用字改写,
: : 几乎都是汉字~虽然有少量的罗马字,但应该不难读,
: : 而且底下很多词语注解可以参考,认真读的话对增进台语词汇能力也很有帮助。
: : 一个是早期用教会罗马字出版的“教罗汉字版”
: : 这个版就有大量的罗马字,若看不习惯可以只看台罗汉字版的部分
: : 当然若将来对罗马字比较熟悉,看这个版也是很好的练习~
: : 推荐给你参考一下~~~
: 请教一下,既然有汉字可以书写,为什么还是有些人会想用罗马字呢?
: (小弟没有要批评的意思,只是单纯不理解,因为我读罗马字的能力比较低@@)
这问题还满复杂的,
建议google一下就有很多双方拥护者的理论观点可以参考~
在此分享一些个人最近的想法,什么文字历史、文献作品之类的不探讨。
我觉得先不论要不要读罗马字文章,
但是要学台语的话,建议还是要从罗马字下手,
建立对于台语音韵结构的认识比较有帮助,要查字典什么的也比较容易。
有了罗马字的基础之后要舍弃,用全汉字也是一种选择。
相反地,舍弃汉字用全罗的人也不少。
当然要说从汉语音韵学或是韵书进入也可以,
但门槛高了一点,就算是中文系学生也不见得能掌握。
再来,你说的既然有汉字为什么还要用罗马字,
首先,不管程度高低,在台湾受华语教育的人基本上都有“深厚的汉字基础”,
加上若是母语者的语感,就算不学罗马字,
遇到不认识的字,看一下前后文、看看字形、猜一下,
大抵都可以看懂汉字书写的台语文章。
一般在写台语文章的时候,我个人的习惯,
除了一些常用无异议的字,遇到不确定怎么写的汉字、或是非汉语层的字词,
除非特别去查,不然就会直接写罗马字,或是用自己高兴的(?)俗字,
更甚者有些人喜欢直接写借音字,管他是不是什么正字,这我也觉得无妨。
不过最近我开始看教育部的闽南语推荐用字七百字词(其实主要想分享的是这个)
因为是针对认证考试做准备,所以不是浏览过就算,
而是试着将自己的用字跟教育部同步“规范化”,
所以阅读过程中就会发现不少「生难字」,
我是不知道台湾一般成年人生活中还会遇到多少“生难字”,
但对我来说这个“再学习”的过程,要练习跟熟记这些新的汉字其实需要一点功夫,
尤其是需要能够“正确书写”,而不是电脑打字用选的就可以,
例如这两个字,跔 跍,哪一个是ku?哪一个是khu5?
也许有人很熟,但对我就是新字,有使用上的辨识障碍,XD
(不过后来得知考试不见得一定要写汉字,写罗马字也可以,就比较轻松XD)
也才深刻体会到为什么在讨论里时常有人提到,
对外国人而言学习汉字是很困难的一件事。
虽然不是针对你的问题回答,
不过其实我们从小就反复学习大量汉字,
每一课每一课抄写无数遍的生字作业、生词作业,
课堂上的阅读与生活上无所不在的大量汉字资讯,
说起来也不是那么简单就学会汉字的,
用罗马字来书写跟阅读其实相对简单很多,
只是跟汉字相比,我们大多数人没有累积相应那么大量的书写跟阅读经验,所以觉得难,
一点感想跟你分享~
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-06-11 13:49:00
说得好
作者: civiltensai (阿呆 <( ̄﹌ ̄)@m)   2020-06-12 01:23:00
讲得好
作者: shyuwu (El Cid)   2020-06-12 15:12:00
其实罗马字若参汇音宝鉴作伙看会阁较好
楼主: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2020-06-13 00:00:00
当然两种都通的话最好XD
作者: Mman (我知道阿 混蛋!)   2020-06-19 00:17:00
说的好。
作者: jjXie (SY)   2020-06-25 13:15:00
囡仔人才著拣,我拢欲爱@[email protected]

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com