[请教] ファイバー faibah(fiber) 代用品

楼主: yihlin945 (﹋帅气乂㊣小宅猫㊣乂)   2020-05-07 16:27:32
https://i.imgur.com/UTMSMfD.jpg
上面是刚在看<台湾人的日本时代>中某个内容,
画红线部分提到ファイバー(faibah)一字成为老一辈台湾人称呼
代用品、不良品或非真材实料的名词,并沿用至战后。
好奇用GOOGLE翻译查一下念法
https://reurl.cc/O151jg
但从来没有听过长辈这样讲过或用过。
在itaigi以"不良品"查到念法有两种,"代用品"则查不到
https://itaigi.tw/k/%E4%B8%8D%E8%89%AF%E5%93%81
1.bái-huè
2.bái-liāu
两种念法生活中常讲,但却跟faibah听起来不像,
想请教这种念法有人听过吗?
是否这种念法或名词已经鲜少人在使用了?
先谢谢各位回答~
作者: saram (saram)   2020-05-08 00:01:00
回收资源业的老人会这样讲,传统代工厂的也会讲.坏货/坏料.年轻人用:不良品/废品/废料/存(剩)料/底料....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com