Fw: [问卦] 台罗文混用汉字看到会很反感吗?

楼主: protract (vehement)   2018-02-08 04:23:18
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1QUohgA0 ]
作者: CCY0927 (茹絮梦) 看板: Gossiping
标题: Re: [问卦] 台罗文混用汉字看到会很反感吗?
时间: Thu Feb 8 00:35:51 2018
※ 引述《fantasibear (布谷熊)》之铭言:
: 那你知道西方文字在他们土地上是如何生成的吗?
: 只引用他们的字母,却排除字母搭配时所产生的字根、字尾变化逻辑
: 结果除了音标,还是音标
: 搞不懂西方文字与字母的关联,就拿来转化东亚语文
: 最后又切断西方拼字系统的逻辑
: 这就是你们认为的“台语”
说实在地,我不是很懂你上面这段论述是想表达什么意思?
所谓的“字根”,这跟“词素”有关,不同语言中的词素,本来就会长得不一样了。
[英语]
dogs → 'dog', 's'
unbelievable → 'un', 'believe', 'able'
[台语]
a → a-peh(阿伯)、a-kīm(阿妗)……
á→ ke-á(鸡仔)、tsiáu-á(鸟仔)……
thâu → lōo-thâu(路头)、tsìng-thâu(症头)……
而“字尾变化”则是跟语言特性有关,有些语言需要“变位、变格”,有些不需要。
我不知道你为什么要把这些东西跟“罗马字”绑在一起?你是不是以为没用罗马字
记录的语言,就不会有变位现象?
: 言说和书写本来在一个文字系统里,在时间与空间发展上就会有落差
: 但是最终仍要化为书写文字
: 不能因为没有汉字符应,就说汉字系统失败
: 汉字也是不断造词才有今日的丰富
: 康熙字典一大堆罕见文字不就是这样出现的吗?
: 结果你不照原本既有的书写逻辑去思考声音的表现
: 却引进外来拼音系统来取代台语的言说,彻底让言说与文字演进的过程断裂
: 目的却只在于“你很在乎怎么标记”,而非书写
: 最后
: 你真以为靠拼音字母就能穷尽台语一切?
: 实质上,当一个语言被确定成一套书写
: 那堆繁杂声音的文字,最终仍免不了被简化
: 这就是你自以为全罗文书写的丰富
: 也遗忘了当初台语与汉字思考的本源了
: 这就是你们认为的进步
: 我可以赞成罗马字作为注音用途,
: 但我不认为台语与汉文是可脱勾的。
: 笑死了,还全罗文咧
: 看到传教士来台写的罗马拼音文字就高潮了
上面两段我一并回复。
很明显,你对台语这语言,还有它的书写发展史根本不熟悉,因此你所讨论的事项,都
是基于你对这语言的幻想在做讨论。你没发现我在讨论的时候,都举实例,而你在讨论
的时候,只能仰赖虚无缥缈的字眼吗?
回归正题,文字本来就该为了记录语言而服务。
一个好的文字系统,应该要尽可能地把口语详细记录程度最大化。你站在汉字、方音符
号的基础上空想一堆,却连我提出来的问题都没思考过,也无法解决那些基本问题,试
问在这种情况下,你硬要说方音符号标记法优于罗马字,这不是在睁眼说瞎话吗?
你以为发音就一定找得到汉字对应吗?我可以马上举例子给你看:引擎的外来语
ian9-jin2,你找不到符合这发音规则的汉字,很现实的问题在于,当我讲了 ian9-jin2
,你用方音符号跟汉字,要怎么记录?
不只外来语,台语当中很多 ABB 的表现法,你也别以为那些 BB 的部分,都一定有汉
字能够对应。
最后我再补充一点,你是不是误以为写罗马字的人,就一定不会汉文?事实上这两者在
学习上,根本不冲突。林茂生在《新台湾话陈列馆》的撰文中,就会视情况标记汉文。
https://i.imgur.com/BnjRRmS.jpg
作者: whitezzwei (whitezzwei)   2017-02-08 00:37:00
字体系?
作者: edward40812 (甘草治秃头)   2017-02-08 00:38:00
这个是文组必修...
作者: ji3g4xji6 (Hello)   2017-02-08 00:38:00
汝适师
作者: LawLawDer (肉肉的)   2017-02-08 00:38:00
666666
作者: xinxin1624 (啊佳)   2017-02-08 00:38:00
推个
作者: vintorez   2017-02-08 00:40:00
good
作者: mas0707360 (小奏我老婆)   2017-02-08 00:41:00
作者: Adven98 (嘎嘎呜啦啦)   2017-02-08 00:42:00
推个
作者: rs6000 (正义的胖虎)   2017-02-08 00:50:00
打脸不要太大力好吗
作者: SonyXperiaZ3 (ソニーモバイル)   2017-02-08 00:54:00
thui
作者: hochengyuan (阿渊)   2017-02-08 00:57:00
thui
作者: Q311 (Q311)   2017-02-08 01:06:00
台罗遇到同音异义字怎么处理?是否会重蹈韩文的惨况?
作者: DontGoCMI (大家都爱李俊畿)   2017-02-08 01:08:00
结果你还是用北京文字写文章啊,没在流通的东西也不用担心同音字啊,没人用根本碰不到
作者: mra2284 (mm)   2017-02-08 01:47:00
作者: goodricky04 (bibo)   2017-02-08 02:21:00
打脸推
作者: albertx (zzas)   2017-02-08 02:21:00
100
作者: ciswww (Farewell)   2017-02-08 02:26:00
那就写作引擎吧!
作者: todao (心里有数)   2017-02-08 03:17:00
推“引擎”两个汉字本身就有自己的台语发音,当然不适合为了配合外来语而改变“引擎”的原来发音了,所以用台罗表示外来语更好~台罗不是洪水猛兽,不用被部分媒体影响~D大,因为台湾人现况就是被洗成只懂国语不懂台文,所以用国语作为工具来引导更多人了解正确台语知识也是很实际的策略~将来会越来越多人使用台文,别急,你会看到这天 XDD 又复育母语跟使用国语本来就不冲突,c大当然也可用国语来表达~没有问题~亲像我这阵就用台语来写,用台语来读汉字,嘛拢无问题~
作者: yzfr6 (扮关二哥!)   2018-02-08 07:13:00
会,非常
作者: tuaotuao (海底火山)   2018-02-08 23:41:00
虽然这打脸文很有条理,但全罗根本是打断人家的腿再叫他走路,汉字已经一目了然,为何要自废武功?虽然汉罗并陈很乱很丑,但还是很排斥全罗通俗用汉字,台语固有词用罗马字就好了
作者: luuva (驴猫)   2018-02-09 01:52:00
我喜欢罗汉并用 使用罗马字的格式 汉字比例则按照文章类型从0%到100%不定新知识和外来讯息应该尽量以罗马字的逻辑来处理 汉字则是一种基于过去累积的惯性很难完全不用的东西
作者: saram (saram)   2018-02-09 02:06:00
请问台语"逻辑"怎么表达?(譬如你写广播稿)
作者: sDwlr (0.0)   2018-02-09 22:43:00
Logic, Lô-chekhttps://i.imgur.com/3zcYLAR.pngTit8-chiap hoan mā ē-sái.
作者: dsersr (某d)   2018-02-10 03:21:00
我是拢写90%汉字 10%的字惊我fb顶悬的人看无所以用罗马字
作者: mapleflute (枫笛)   2018-02-10 19:40:00
全汉或全罗皆可,不接受汉罗滥。汉字与罗马字之间视觉搭配很差,且汉字并非没有创造力。汉字与罗马字同为极富创造力的文字,且各自能顾及系统内的视觉美,但汉罗滥的发展则否。
作者: saram (saram)   2018-02-10 20:08:00
汉字兼顾标音(提示音)和分类.可说是最完美的台语文字.
作者: incandescent (随便)   2018-02-10 22:26:00
觉得大家多虑了 看八卦板就知 全汉字也反感反正不想了解的 就什么都反感 反罗 反汉 随他说
作者: yzfr6 (扮关二哥!)   2018-02-14 20:14:00
无关了解你也不用如此无限上纲
作者: saram (saram)   2018-02-14 20:18:00
在汉语体系里,字与拼音字可以分别看待.
作者: tuaotuao (海底火山)   2018-02-17 07:48:00
反汉和反罗不一定等同于不想暸解台语吧…只是对于台语书写,大家基于各自的理由各行其道而已。应该说大部分的台湾闽南裔,包括长辈很多都不认同台语可以用‘写’出来,这样子全反对才叫做不想暸解不是?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com