楼主:
aadm (别人尬车我雷缠)
2017-12-20 20:41:46如题
有点忘了在哪个节目看到的
像是“车城”老一辈应该是发音“柴城” 好像有典故
“沙鹿” “沙lak” 这因为拍瀑拉族沙辘社的发音是Salach
台湾还有哪些地名的台语在地发音是不一般且很有典故的?
作者:
chinting (chinting)
2017-12-20 22:40:00景美 king-bue
作者:
MASATU (MASATU)
2017-12-20 23:24:00八德 Peh-tè原名八块厝,在地人都用八块指称八德
作者:
chinting (chinting)
2017-12-20 23:45:00关渡 Kan1-tau7 北斗 Po2-tau2 大村 Tai7-tshuan1景美 King2-bue2 伸港 Sin-kang2
作者:
saram (saram)
2017-12-21 00:16:00三地门 >山地门.
作者:
s93015a (水瓶珩)
2017-12-21 14:55:00上面的伸港算吗?
作者:
qsasha (小花)
2017-12-21 20:31:00大雅 tai7 genn3
作者:
Kerdison (阿拉蕾和小金鱼)
2017-12-22 08:38:00其实很多都是当政者(即国民党)以自己的观点看地名 觉得不雅或自以为风雅 就要改
作者:
saram (saram)
2017-12-22 17:34:00中部山区有些地名是日本人取名的,但不能说是"改"的.原住民用的地名并不广为人知.又如高雄,本是"打狗"音演变.而台湾人又读汉字音.越拉越远.
楼主:
aadm (别人尬车我雷缠)
2017-12-22 21:19:00推楼楼上
作者:
ersa 2017-12-25 13:26:00王功kin 北po斗
作者:
RungTai (RungTai)
2017-12-29 15:57:00楠梓 圆山
作者:
RungTai (RungTai)
2017-12-30 02:50:00宝斗 +1
作者:
milles (囧熊)
2016-01-04 10:30:00鸟松
作者:
yukiss (被缝108针的小球~~~)
2016-01-05 21:16:00盐水唸成咸水......安坑唸暗坑
作者:
todao (心里有数)
2016-01-28 15:57:00“打狗”就是用音近的台语汉字发音来记录原地名发音,“高雄”也是用音近的日语汉字发音记录,两者都力求接近原音。结果用国语唸“高雄”反而整个歪掉 XD