[请教] 为什么有些人说台湾闽南语没资格叫台语?

楼主: fqfqfqqq (要帅不帅的男人)   2017-09-08 22:29:55
看看加泰隆尼亚自治区的官方语言除了加泰语还包含奥克语及西班牙语
那为什么加泰语有资格被称作加泰隆尼亚语?
反观台湾
却还有人说台湾闽南语没资格被称作台语...
作者: bmtuspd276b (这啥)   2017-09-08 23:36:00
就我观察啦,不喜欢把台湾闽南语称作台湾话/台语的为少数客家人和原住民,外省人对此通常不置可否。在那些人中,有些人不太喜欢听到"身为台湾人却不会说台语"的批评,也有的人认为"台语"一词应囊刮所有的台湾本土语言而非单指台湾闽南语,因为这样否定了其它本土语言身为"台语"的资格,像以前有一位bewealthy板友就持这样的看法,他是客家人不过对我这个闽南裔来说,我觉得台湾闽南语当然可以称作台湾话/台语,因为它是占多数的,仅此而已。像漳州也有客家聚落,漳州闽南语就不能被称为漳州话?四川境内也是有客语跟湘语的分布,可是"四川话"基本上就是指四川的西南官话,也没人有疑义。当然也有人认为台湾闽南语跟台湾客语都不是台湾的原生语言,所以都没资格称为台语,只有原住民语有资格,主要是很少数原住民有这种想法。其实我觉得吵这个问题无聊得要死,也没什么实质意义啦,不好意思后来才发现回文比较好,基本上这个问题早就吵到不能再吵了。
作者: kiuyeah (kiuyeah)   2017-09-08 23:58:00
跟你说啦 87%是政治问题啦会这样说的多数是蓝营的人 你观察一下
作者: bmtuspd276b (这啥)   2017-09-09 00:00:00
除此之外我知道台湾知名的客语研究学者罗肇锦(客家人除此之外我知道台湾知名的客语研究学者罗肇锦(客家人)也颇反对把台湾闽南语称为台语的说法,不过他的理由不太能说服我。关于加泰隆尼亚的例子,其实并没有同时存在"加泰语"跟"加泰隆尼亚语"两个名词,只有Catalan这个词
楼主: fqfqfqqq (要帅不帅的男人)   2017-09-09 01:16:00
谢谢 我收获良多!这问题确实没啥实质意义 不如帮忙推行台语字
作者: tuaotuao (海底火山)   2017-09-09 01:41:00
对于台湾闽南语被称为台语没意见,但听到‘你是台湾人为何不会说台语(台语讲不轮转)?’很有意见,这句话跟本吊诡。
作者: pflim (pflim)   2017-09-09 05:04:00
我还是要提醒,台湾手语也是台湾本土语言之一,所以如果“台语”要采取广义的定义,那台湾手语也要属于一种台语才对认同台客原都是台语的人,没理由排挤台湾手语也是台语之一
作者: KangSuat   2017-09-09 07:04:00
开垦人口...广(惠州+潮州+嘉应州):漳州:泉州=1:2:3我怀疑我家的手语人(只会台湾手语、国语)并不知道家中其他人最常用的其实不是国语
作者: pflim (pflim)   2017-09-09 07:36:00
你可以告诉他啊
作者: KangSuat   2017-09-09 07:44:00
告诉他也无法和我用台语沟通了 不过还是会找机会问问他看他会不会看唇形认为那是某种国语
作者: KongCheng (骰子)   2017-09-09 09:15:00
台语算约定俗成的称呼吧,但遇到那种说台湾人应该讲台语的真的会很倒弹。
作者: saram (saram)   2017-09-09 15:02:00
台语是台湾语(话)的简称.台湾语一词是日本统治时出现的.日韩文里的语和文是同一个意思.所以韩文里有中国语一词.回到本土,客家人和闽南人习称XX话,不用XX语.所以后来台湾话一词正式落土生根.原来日本人认为它是台湾的闽南语.而与其他语言无关.但没经过全台湾人民投票通过,算了.木已成舟.客家人反抗了,从此灾难重重.追杀到底,台语不行,台湾话也不行.....因为客家人是隐形人,人又少.往往台湾人(指闽语系)说的台湾人该说台湾话,那台湾人指的是"闽南语人"而非全体台人.说话的人无心,不提客家人与原住民.所以有语病,有罪.语言沙文主义者的悲哀.此事无解,当时已惘然.
作者: goenitzx   2017-09-09 16:27:00
这样如何 台语名称使用已经数百年 保留使用并无不可 因为即使勉强去改 民间使用也强迫不来但是"台湾话"将之定义为所有台湾本土语言
作者: pflim (pflim)   2017-09-09 18:12:00
问题出在很多福台语母语界人士无法接受台湾手语、客语和原住民语一起共享“台语”名称,不乏一些福台语大老喔这已经是好话题了。我认为更值得注意的是:论者很少也认定台湾手语也是台语。老话题*KangSuat 我的意思是说你可以跟他简介一下什么是台语
作者: KangSuat   2017-09-09 18:25:00
也可以啊 也许他还有保留未聋哑前的印象
作者: pflim (pflim)   2017-09-09 21:26:00
介绍台语跟是否聋哑应该无关~
作者: KangSuat   2017-09-09 21:46:00
有关啊 看看他聋哑前是否记得一些什么用词这是双方面的 并不只是单向灌输资讯
作者: saram (saram)   2017-09-09 23:03:00
"台湾话"如何翻成英文与"台语"有分别?还有English 能包含英国的各种方言,但台湾现存的语言能用一个词包涵之?
作者: goenitzx   2017-09-10 12:05:00
翻了一下这个台文辞典 台语:Tai-gi/Tai-gu(打不出罗马字http://ip194097.ntcu.edu.tw/q/q.asp台湾话:Tai-oan-oe 也许这能用Taiwan language翻台语我就不确定googl翻译:台语是Taiwanese 不过台湾人也是用这个词
作者: NeiSeHai (忻喜)   2017-09-11 13:30:00
一个约定成俗的词还可以一直战?是要战到民国几年?
作者: pflim (pflim)   2017-09-11 13:34:00
总之台湾手语要和客原同进退。如果客原也算台语,那台湾手语就也要一起算是台语
作者: dawnny (dawn)   2017-09-11 16:20:00
bewealthy大也是个台湾手语狂热者XXD
作者: pflim (pflim)   2017-09-11 18:26:00
抱歉,不喜欢楼上这样贴标签,只是就事论事而已因为你说“也是”,我认为好像我也是狂热者样子
作者: kiuyeah (kiuyeah)   2017-09-12 18:20:00
外人看起来的确是
作者: zero00072 (赤迷迭)   2017-09-13 01:48:00
勉强接受 USB 借指随身碟。对同为闽南人用闽南话沟通时不这么在意,当作闽南语内的同义词。不过真的就是不认同那句“袂晓台语你敢外省人”。不想被族群认同绑架。
作者: luuva (驴猫)   2017-09-13 21:59:00
放弃通用语言 就可以解套 各语言内部各自自称台语没啥问题对外 语言名不照原语字面意思翻译 甚至只用音译 也很正常或loanword至于如果要在华语用词上推动“大家都叫台语”这种概念这种 O语=O地所有语言 的造词 在中文几乎没其他案例 很难推动比较可能成功的反而是废弃台语一词

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com