PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[词汇] 请问吃的炸太久太老的台语
楼主:
dowyguy
2017-06-19 12:23:14
请问各位先进:
炸吃的炸太久太老,有没有一种说法是"糋甲伤kiān"?
如果没有的话,请问要怎么说呢?谢谢
作者:
njnjy
(邱若男我要干死妳)
2017-06-19 12:30:00
loo1炸的太干 太酥脆
作者:
qsasha
(小花)
2017-06-19 12:55:00
loo1可以用在炸的,烤的,炒的
作者:
MilchFlasche
(实践才能发光)
2017-06-19 13:25:00
有听过“伤kian”,但不知汉字
作者:
pizzafan
(七情三想)
2017-06-19 16:05:00
“ㄘㄠ\ yu 高”味?
作者:
qsasha
(小花)
2017-06-19 19:00:00
5楼是油耗味
作者:
incandescent
(随便)
2017-06-19 21:13:00
kian7 没听过 但 loo1 不是那个意思吧 loo1 通常是正面意 表示 炸得酥脆 虽然也不排除可以用在反面义但不是直觉的第一个意思伤loo1 只会让我觉得是不是快烧焦了 不是太老的意思
作者:
sodabubble
(石ã®ä¸Šã«ã‚‚三年)
2017-06-19 22:36:00
煎到太硬、硬梆梆又不好吃?且油份、水分都烧干了?
作者:
pizzafan
(七情三想)
2017-06-20 00:22:00
其实九层塔硬硬的口感 满不错的
作者:
incandescent
(随便)
2017-06-20 07:56:00
如果kua 的话,指蔬果本身太成熟 以致纤维太多 不嫩 非关烹煮 比如竹笋都快变竹子了 的那中粗糙口感教育部字典的替用字 柯查了一下大家说的 kian 应该是 坚 教育部字典也是有收录部分形容 表是 食物失去水分不过字典写的是1声 非7声
作者:
sodabubble
(石ã®ä¸Šã«ã‚‚三年)
2017-06-20 09:45:00
对 kuann是指蔬果 例如丝瓜太成熟 煮食的口感就不好吃kian 就如同i大说明的
http://imgur.com/wPGLI3S
作者:
yzfr6
(扮关二哥!)
2017-06-27 08:41:00
ㄌㄨㄣ
继续阅读
Fw: [闲聊] 大陆向台湾播放吴乐天《廖添丁》
jidanni
[词汇] 计划/画
eschew
Re: [问卦] 蛤蛎的台语到底怎么唸ㄚ?
RungTai
Re: [问卦] 蛤蛎的台语到底怎么唸ㄚ?
eschew
[词汇] [叫小贺]的字义
slothshout
Re: [词汇] 消防栓
perspicuity
[转录] 澎湖褒‧金门歌‧马祖谣
CCY0927
[资料] 花甲男孩转大人 蔡振南 & 卢广仲 片段
RungTai
想不出来
perspicuity
[请教] 请问台语[顶年]是华语的去年还是前年?
perspicuity
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com