PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
北捷和台北公共汽车
楼主:
sitifan
2014-10-04 21:36:40
我搭北捷听到捷运(chiat8-un7)被念成(chiat-un7)就立刻写信
北捷也回信表示会改正。
但是台北市有太多公共汽车捷运(chiat8-un7)被念成(chiat-un7)
希望大家帮忙写信纠正,谢谢!
作者:
nektsu2
(N)
2014-10-04 22:12:00
一个一个来 先把小巨蛋站搞定 否则通车后就不好改了公运处更难沟通 把“中坡”唸成山坡的坡 正确该唸“埤”承办人一直认为自己是对的 难以置信
作者:
kudo070125
(工藤)
2014-10-05 09:19:00
其实"捷运"难改的原因还有一个 是台语母语者自己也84不分 变调不清楚 搞不好对的念法对台语母语者来说反而奇怪也说不定倒是巨蛋要改ki-tan才对是真的
作者:
nektsu2
(N)
2014-10-05 09:36:00
4,8本调不分 但是在变调可都分很清楚
作者:
MnO4
( )
2014-10-05 14:04:00
“捷”好像有tsiap4, 但在“捷”运俗念tsiat8 (印象中是这样
作者:
Tiunn
(guesswho)
2014-10-05 14:22:00
“捷”文读chiat8白读chiap8声调一定是阳入
作者:
ayung03
(tsiah8 pa2--ber7?)
2014-10-06 00:07:00
照讲,“捷”个文读是“tsiap8”,白读个“tsiat8”。白读是“tsiat8”。
作者:
linee39
(科科)
2014-10-06 00:20:00
国北教大都可以变成「教育大厦」了...
继续阅读
Re: [新闻] 小巨蛋台语怎读? 不是“小ㄟ熊大粒的卵”
sitifan
[新闻] 小巨蛋台语怎读? 不是“小ㄟ熊大粒的卵”
kenf
为何客家人原住民反对闽南语称台语
Tiunn
粤语如何在香港取得主导的地位
Tiunn
当兵时期的回忆
Tiunn
对“广东话”的讨论
sitifan
Re: [请教]日本汉字读音
linee39
Fw: 为什么香港人不说自己讲的是港语
Tiunn
[请教]日本汉字读音
WILLOWWUNG
[活动]台语读写基础班
pussyfootass
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com