很多人都知道传统台语不用“吗”作疑问语助词,
不过这也让我产生很多疑问。
请问一下,下面哪几个句子是对的,
语义上又有什么差异?希望大家可以耐心读完。
会产生以下的疑问,是因为最近看到一本教台语的书,
把问句都写成“……,是无?”让我觉得很奇怪,因为有些句子觉得很不顺口,
于是想了好几个句子,不过愈想愈混乱,想请高手解答一下。
国语:你是老师吗? / 你是不是老师?
1. 你敢是老师?
2. 你是老师,是无?
3. 你是毋是老师?
4. 你是老师,是毋?
5. 你是老师,是毋是?
6. 你是老师无?
7. 你是老师抑毋是?
8. 你是老师毋是?
9. 你是老师毋?
国语:你要去台北吗? /你要不要去台北?
1. 你敢欲去台北?
2. 你欲去台北,是无?
3. 你欲毋欲去台北?
4. 你欲去台北,欲毋?
5. 你欲去台北,欲毋欲?
6. 你欲去台北毋?
7. 你欲去台北无?
8. 你欲去台北,是毋?
9. 你欲去台北,是毋是?
10. 你是毋是欲去台北?
11. 你敢是欲去台北?
12. 你欲去台北抑毋?
13. 你欲去台北抑毋欲?
14. 你欲去台北抑毋欲去?
15. 你有欲去台北无?
16. 你敢有欲去台北?
17. 你敢有欲去台北无?
以上,希望大家有耐心看完 感谢!