PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
播报台语新闻遇到台湾地名该如何读?
楼主:
Tiunn
(guesswho)
2014-05-11 16:11:00
播报客语新闻基本上汉字地名照客语发音读就可以了
可是播报台语地名,照汉字发音去读往往跟当地人的习惯发音不同。
作者:
griff
(む宝)
2014-05-11 22:22:00
我认为主播记者做足的话都不是问题。
作者: joe2904951 (节呕伊(JOE))
2014-05-12 00:47:00
不知道有没有客语地名跟汉字读法不同的呢?
作者:
kudo070125
(工藤)
2014-05-12 12:01:00
http://placesearch.moi.gov.tw/
这里可以查到地名发音比较有问题的反而是人名跟外国地名吧客家新闻台连报气象的外国地名也全用客语发音了台语新闻却连政府首长的人名都会冒出华语发音
作者:
tiuseensii
(自由主义不可信)
2014-05-12 13:36:00
厦门卫视也有全闽南语播报。全文文读没什么了不起,全文在地化才是真功夫
继续阅读
连家四代
sitifan
Re: 容易念错台语发音的地名
ayung03
[地名] 记得族语地名吗? 志学站改名活动有感
kudo070125
〈“拒马”讲台语〉杜建坊
sitifan
Re: 闽南语电视台
hangea
[资料] 台湾白话字文献馆
sitifan
[语音] “恁阿_”唸做“nia2_”
glll4678
Re: [请教] 为什么威妥玛拼音会被取代?
ak47good
Re: 为何父母不对小孩讲祖语?
saram
闽南语电视台
sitifan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com