Re: 为何父母不对小孩讲祖语?

楼主: saram (saram)   2014-05-04 00:04:10
※ 引述《sitifan ()》之铭言:
: 为何父母不对小孩讲祖语?
这个"祖语"用得很恰如其份. 族群的区分在现代社会里很困难,
并且台湾人除原住民外都不自谓"xx族". 只有"xx人".
譬如福佬客的祖语已是"台语". 他在家里使用台语, 反正也定型了.
这家庭语言就是"祖语". 譬如外省老兵的孩子大半说的是"眷村型国语",
并非老父的家乡话. 到了第三代, 祖语就成了台湾国语(对啊然后那....).
这些人在外求学就业时都学会台语, 甚至讲得很流畅(看职业而定).
: 1. 华语是学校的教学语言,为怕小孩输在起跑点上,所以对小孩只讲华语,
: 不讲祖语。
台湾人重下一代教育, 重现实, 对小孩说话跟对外人说话的心态不同.
对外, 找一个大家都方便接受的语言. 这点跟瑞士很像.
对自己小孩, 他就变成小学教师形象. 他模仿自己小时候的级任导师,
教数学国语甚至英文. 蔚然成风, 数十年来从台北开始往中南部蔓延,
原住民部落最现实, 国语成了台湾各原住民族间的官方语.
: 2. 父母本身的祖语不同,父母本身也是只用华语工通,为了公平起见,
: 或为了怕孩子语言负担太重,所以对小孩只讲华语。
这"公平"的政治考量我不认为存在. 重点还是在下一代教育的态度.
若父母根本不懂国语, 他只能对儿子说台语. 不懂第二语言, 才是传承
第一语言的利器. 但潘朵拉盒既然打开, 单语时代一去不返.
: 3. 父母本身也不太会讲祖语。
那更是驱力.两手一摊, 连政治压力也没有了.
: 4. 觉得学祖语没用,浪费脑力和时间,与其学祖语,不如学英日语。
年轻一辈尤其是城市人, 把传统事物当成负担. 在不得已或懵懂时接受
之. 反而在可以自主情况下上倾向强势的语言与生活型态. 譬如老子哈
日, 女儿哈韩, 儿子哈嘻哈乐. 其实这是价值观作祟, 并非真正的学习
负担, 同时学得许多种语言, 耗费的时间并非乘语种的倍数.
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2014-05-04 08:10:00
翻译:祖语注定要消亡的,放下吧。
作者: nsk (nsk)   2014-05-04 10:26:00
翻译:老K60多年来的母语政策大成功丶彻底拔掉台湾人的根丶顺便培养出死忠拥护者丶来帮忙执行母语的死刑
作者: mapleflute (枫笛)   2014-05-04 13:08:00
推saram的解释 另外我实在看不懂nsk的“翻译”
作者: sam1115 (EXILE)   2014-05-06 00:39:00
新加坡跟台湾很像,也是父母对小孩在家讲英语非华语渐渐小孩觉得讲华语很俗讲英语很潮,也许未来没人会讲华语
楼主: saram (saram)   2014-05-07 06:42:00
都市化, 学历高, 务实商业环境等等因素, 让家庭语倾向强势语台北父母特爱幼稚园双语教学, 现在流行到全台都会区里. 毕业典礼中要秀英语唱游满足各路家长.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com