爱情的爱 本字就是"旡+心" 我看不出你有什么理由认为它"显然不是"爱的本字,当然它也不是你所谓"假借给爱的"底下加"攵"是一个造形声字的过程,并不是同一个字的演变而是已经造出"爱"这个字,因为它和"旡+心"同音,所以假借为"旡+心" 本字还是"旡+心"平心而论,在有本字的情况下不使用本字,原因可能是:1.本字的普及度不高,客家人在书写ngai时,习惯上是写通行字亻厓 这个字通行的程度,我觉得都应该列入常用国字了...就文字约定俗成的原理,通行字优于本字2.古今音韵变化太大,使用文字的人还需要追溯上古歌部的念法,我认为不太适合在群众间流通3.文白异读 文读和白读分别用两个不同的字担负,文读音ngo书写为"我",白读音ngai写为"亻厓" 这是文字分工的方式之一爱 这个字并不是以"旡"为声符 而是以 旡+心 为声符底下的 夊 是形符,这个形符表达行走的意思所以这个字用在"行貌"的意思时是本字,用在爱情的爱时则是假借字,假借为同音的 旡+心而假借可分为 本有其字 和本无其字 两种,许慎只说到其中一种, 本有其字的假借又称通假,是非常普遍的最后,我实在不认为这是"恶搞"语言文字,这或许不是你认同的方式,但绝对符合文字自然演变的规则,在音韵上用厓为声符也符合客语的声韵调,我想不同意见还是彼此尊重,毕竟在网络上看到 你们客家人恶搞文字 这种句子还是非常不舒服我也竭尽所能说明 我们客家人没有恶搞,以及为什么我们客家人不选择用本字,如果这样还不能说服你,那也祝你幸福