PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TRPG
[问题] COC新手KP 探索者语言问题
楼主:
cooper6334
(库波)
2016-10-05 17:29:37
最近开始尝试跟朋友玩COC,轮流担任KP
想请问一下,在朋友建立脚色的时候,他们的语言没有交集
一个中文日文,一个日文英文,一个英文中文
而这次找来的剧本又有一些时空背景,虽然我在前导中没有指明出来
这就不像某些剧本所有玩家做个梦就都聚在一起,在梦中语言就不是问题
请问一般来说这种情况会请玩家修改脚色设定吗?
还是就随意KP爽就好,反正理论上三个人也能互相翻译?
作者:
andy30212
(花田呆呆)
2016-10-05 17:38:00
创卡前就该提醒模组的通用语言不过也是KP爽就好
作者:
icemiku
(冷åµ)
2016-10-05 18:56:00
通常KP在使用剧本开团前都会有导入,让玩家们更容易进入剧本,如此一来就比较不会有太大的问题或是再创角时可以限定条件,共同语言必须多少多少点确保玩家们最低限度的沟通像这样
https://goo.gl/vnVXaC
导入的好处在于玩家进入游戏有个初始的目的,至少不会不知道进入剧本后要做什么,也可以避免玩家一开始就像把房子烧掉之类的事
作者:
eowynknight
(é’ç¾½éˆ)
2016-10-05 21:24:00
三个人两两沟通也很有趣啊XD 如果撕卡程度不高可以放手玩玩看XDD
作者:
jaguarroco
(贾古拉)
2016-10-06 06:22:00
若只是沟通的话其实刚好不用翻译,每个人都能与另外一人进行对话。需要考虑的则是文件阅读以及与NPC沟通修正:每个人都能与另外两人分别沟通扮演上会很乱(剧内情况是一句话要讲两次)
继续阅读
[完团] 失控的恐怖之夜 跑团记录 2
SteelFinger1
[心得] tremulus 战栗传说 - 洛式恐怖RPG
shadowevor
[闲聊] coc网络文字团
NanjoEmiPile
[心得] Uncharted Worlds 无垠宇宙
shadowevor
[闲聊] 迷雾之子TRPG测试团招人
blueiceclub
[闲聊] 潭森漂浮碟
baruti
[完团] 失控的恐怖之夜 跑团记录 1
SteelFinger1
[心得] Dungeon World 地城世界
shadowevor
[闲聊] 最近 CoC 比较红?
blaz
[心得] Epyllion 龙族史诗 - 彩虹小龙是你?
shadowevor
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com