[讨论] 我思、我写、我出版 (前言与背景)

楼主: tryit0902 (猫空都是猫)   2017-05-27 11:16:02
这是近日访台的Ottinger教授参与的计画,To think, To write, To Publish
简单的说就是美国的STS学者想要将科技政策更普及化
所以他们跟作家等合作,尝试书写更适合大众阅读的文章
这篇是小弟跟另外两个多重奏的伙伴一起翻译的,还请大家赏光QQ
翻译文章:
Gutkind, Lee, David Guston and Gwen Ottinger (2012). To Think, To
Write, To Publish: Science and Innovation Policy through the Looking Glass of
Creative Nonfiction. The Cairo Review of Global Affairs (Spring):94-105.
译者前言:
继上次马力欧‧比亚裘利(Mario Biagioli)来台时,多重奏选译他在《自然》期刊(
Nature)上刊载的文章〈小心!有人在学术引用赛局里出老千〉,这次多重奏同样在美国
卓克索(Drexel)大学政治系副教授莞‧欧亭格(Gwen Ottinger)来台的五月,选译了
她与其他两位“我思、我写、我出版”(To Think, To Write, To Publish)计画发想者
Lee Gutkind和David Guston在《全球事务开罗评论》(The Cairo Review of Global
Affairs)里该计画的会议侧记。
《全球事务开罗评论》是位于埃及的开罗美国大学(American College in Cairo)
国际事务与公共政策学院(School of Global Affairs and Public Policy, GAPP)所
发行的季刊。而关于葛温‧奥汀格副教授的学思历程以及其得奖作品Refining
Expertise: How Responsible Engineers Subvert Environmental Justice的介绍,可见
国立政治大学公共行政学系杜文苓教授所主持的〈Gwen Ottinger访台资讯公开平台〉页
面。
过去,许多优秀的科普作品已经搭起科学与公众之间的桥梁;然而,科技政策领域仍缺
乏相对应的公众书写。透过这篇译作,多重奏希望向各位听友们介绍美国科学与创新政策
(Science and Innovation Policy, SIP)领域晚近如何透过文学──更精确地来说是非
虚构创作(creative nonfiction)的文体──积极投入过往“大众科学传播”较为忽略
的“科学政策传播”。而参与该计划的Gwen Ottinger副教授,便与作家Rachel Zurerck
合作,将过去研究成果以〈淹没在数据中〉(Drowning the Data)为题,进行非虚构创
作,并投稿至美国国家科学院(U.S. National Academy of Sciences)出版物──《科
学与技术议题》(Issues in Scinece and Technology, IST)的“新呼声,新取径”(
New Voices, New Approaches)系列专栏。
而若听友们以台湾的科学与创新政策议题为例,关于中科三期发展区的环境评估程序以
及健康风险评估会议如何进行、关于云林和台中在管制生煤及石油焦的自治条例差异、关
于台北大巨蛋护树运动促使台北市政府产生的“移树SOP”其可能产生的影响为何,上述
这些台湾在地科学与创新政策的种种晦涩细节如何能扩及更多科学与技术面向的讨论,并
且将STS研究者的学术结晶以更具亲近性的方式带给大众?也许这些问题的答案都在这篇
文章中等待大家挖掘,也期许如此有活力的跨专业合作模式在台湾也得见。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com