教育部释出铁路、捷运、公共汽车站名的本土语言(以闽客语为主)清单&音档
试着为站名播音标准化迈出第一步
https://language.moe.gov.tw/001/Upload/Files/site_content/M0001/mhigeonames/twplacename.html
缩网址:https://reurl.cc/9X6WbX
这里可以下载音档自己播来听 因为是cc-by 3.0授权 要转去商业用途都可以
看了一下台铁现在唸错的蛮多的
三坑 汐科 内坜 龙港 栗林 崁顶
高雄捷运的驳二蓬莱也唸错
台北捷运则是很多腔调不一致
六张犁 大坪林
桃捷则是很多地名省略了闽南语“仔”音 在这次的建议中都恢复了
山鼻仔 坑仔口 大园仔
然后轻轨建议闽南语统一译作“轻铁”(khin-thinh)
目前淡海已译轻铁 但高雄似乎是叫轻轨
最不错的应该是中捷“四维国小”建议闽客语都唸副站名“二分埔”
把先前的站名之争取得平衡点