[心得] FF7 remake体验版简单心得

楼主: DarkerWu (糊涂)   2020-03-03 09:41:51
跟大家参与了魔洸炉一日游
我玩的是普通难度
我觉得还满简单的
一次过
补品吃一吃
无压力过关
战斗部分
这种参杂动作要素RPG ATB玩法
还满新鲜的
坦白说这种系统
我是觉得比人龙七成熟
看得出两边都有类似的目标
我自己是认为FF7这边是比较成功的
起码FF7玩家能够部署比较多的部分
而人龙7很多地方有点运气 还加上视角等等许多地方需要打磨
另外我有边打边注意右下角
所以血量部分是没太大问题
只是说还是觉得应该要有一个血条放在角色脚下之类的
UI上还不够直观
不过这个体验版满满的敌人啊
不晓得正式版会不会这样
因为坦白说
把之前原版的遇敌率照搬到这里是不可行的
RPG传统回合制本来就是一场一场打
但是如果像这种动作要素加进来之后
节奏就很重要
不适合用回合制游戏的战斗频率
路上敌人多 每场都要打
目前还没回避战斗的手段(不知道正式版有没有)
说实话满破坏节奏的
但是战斗过程是有趣的
而且看得出可以深挖很多东西
官方留了很多心眼在正式版给大家玩
在体验版就能察觉了
地图部分
理所当然的是一本道引导路线
恩.....毕竟只是一小段剧情的路线
还没什么评论的基准
不过我是觉得宝箱有点不显眼
让它发点微光都好
剧情部分
反正就是经典桥段重新演绎
我是玩得开心又纠结
我是在语音部分有点头痛
以往我玩游戏
贯彻的就是
主要人种是洋人
我就是听英文语音
例如死亡搁浅 恶灵古堡等等
而如果是P5R 人中之龙
我就绝对听日语
那FF7以前只是字幕
字幕什么语言都没差
但现在活起来 说话了
我整个纠结
因为看得出其实FF7里都是洋人
我是想听英语才对的
但是人物的演绎却又是道地日本风格
夸张的肢体 中二的台词
你能想像欧美角色用英语说著
"你有听到星球在哭吗??"
尬爆了XDDDDD
我想基于之前看降临神子也是讲日语没得选
我可能最后也是就调日语吧XDD
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 09:46:00
FF7人物哪有洋人阿 全部都是道地日系风格
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 09:47:00
五观是洋系的
作者: dogisburning (薄皮嫩鸡)   2020-03-03 09:48:00
巨大的黑人应该算洋人吧?
作者: is1128 (想不出来)   2020-03-03 09:50:00
黑人也会讲日文啊? 果断选日语没悬念
作者: keyman616 (bigpow)   2020-03-03 09:50:00
FF7全都是洋人阿
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2020-03-03 09:51:00
日本动画一堆洋人设定 但讲英文就是怪
作者: justicem (MAC)   2020-03-03 09:51:00
洋人风的日本人
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 09:54:00
他们就是西洋风味日本人阿 跟动画一样
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2020-03-03 09:55:00
你知道洋人抓出克劳德头发要多少发胶吗
作者: aterui (阿照井)   2020-03-03 09:56:00
里面的海报和看板都写汉字了
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2020-03-03 09:56:00
发质根本不一样 你只是用你的既定观念在判断 蒂法是洋人吗那种我觉得应该是这样 不管人家设定就要照我自己演的想法
作者: aterui (阿照井)   2020-03-03 09:57:00
没看到魔光炉外面写的大大的"壹"
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 09:58:00
说日文就别吐嘈了吧,机战全宇宙的人都说日文呢写汉字是95年代特有的写汉字很潮的当时流行现在看起来会很怪没错, 因为退流行了
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2020-03-03 09:59:00
想成一堆外国人在日本生活就好
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 10:00:00
原PO应该没玩过原版吧
作者: teddy (这是个好问题)   2020-03-03 10:00:00
跟我一样 也是很犹豫要选哪个语音
作者: Daredevil316 (菲利浦)   2020-03-03 10:01:00
主要是玩起来像是看吹替的美国电影吧
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 10:01:00
有玩过原版 就可以知道重制版角色设定 真的原汁原味
作者: dos32408 (hank)   2020-03-03 10:08:00
美国配游戏的声优貌似常常换?日本的反而同角色不太会换声优,AC给樱井孝宏配之后举凡CCFF、kh、dff这些只要是克劳德都是樱井配比较会让人怀念克劳德就是这个声音
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2020-03-03 10:09:00
本位想法无须多言 记得要玩要用英文版 发售我再来追
作者: vata (va)   2020-03-03 10:12:00
我不太相信尤菲是洋人 XD
作者: hsnugear (无言......)   2020-03-03 10:19:00
系统说明有教怎么逃离战斗
作者: ksng1092 (ron)   2020-03-03 10:23:00
洋人不说英语的才多咧XD
作者: grimdance (Mr.m1st3R)   2020-03-03 10:24:00
刚刚玩了一下,英配尴尬到爆,对话超不自然
作者: ksng1092 (ron)   2020-03-03 10:24:00
看到洋人其实不该觉得不讲英语会怪的啊
作者: CelicaGT (MESMER)   2020-03-03 10:33:00
不知这有什么好争的,又没说是地球发生的故事
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2020-03-03 10:34:00
记得制作尤菲的时候有参考广末凉子的样子
作者: BraveCattle (勇气牛)   2020-03-03 10:34:00
FFXIII英配真的听起来没辨视度,FF我会选日配,毕竟FF本来就是魔法的虚拟世界,日漫配日配很习惯了
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2020-03-03 10:46:00
都市里面一堆汉字要说洋人…各自解读我觉得是极东(揍
作者: yeary2k (开心成真)   2020-03-03 10:49:00
FF系列听日语很舒服,BIO我调日语浑身不对劲,又调回英语
作者: draft ( 夏至。)   2020-03-03 10:50:00
Bio讲日文就超微合XD
作者: closedltw (外观检察机)   2020-03-03 10:51:00
听配音习惯跟你一样,但仅限于真人,ACG还是要日配啊
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 10:51:00
MGS就比较特殊 我是玩英文语音的
作者: yeary2k (开心成真)   2020-03-03 10:52:00
话说有人BIO系列可以听日配的吗?
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-03 10:54:00
BIO日本人80%听日文阿 只有20趴异类听英文XD
作者: tomuya (十六夜)   2020-03-03 11:00:00
推 我玩的时候也有想到人龙7
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 11:04:00
日本人看电影大多也是看吹替的但我认为台版应该要英配才对
作者: system303179 (Simon11034)   2020-03-03 11:05:00
我反而觉得敌人太少 很难练
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 11:06:00
小怪应该是会一直重生的,而且试坃版那么短
作者: yeary2k (开心成真)   2020-03-03 11:06:00
那有台湾人BIO系列可以听日配的吗?
作者: phix (88)   2020-03-03 11:08:00
肢体捕捉应该都日本人吧 日系表演法
作者: deray (Deray)   2020-03-03 11:09:00
晄啦干
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 11:11:00
肢体动作SE一直都是这样,舞台剧表现方式...
作者: edieric (Edi)   2020-03-03 11:12:00
爆炸音效听起来很闷
作者: kuroha (kuroha=3=)   2020-03-03 11:17:00
不过动画的嘴型是对英文的样子
作者: biggest1983 (掰啦)   2020-03-03 11:19:00
就习惯而已吧,三国志听中配我也是尬爆
作者: squallcml (恒星的恒心)   2020-03-03 11:21:00
对我来说 99%的角色都洋人 TIFA是日本人 我就用日配
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-03-03 11:22:00
不会啊,这次重置我会玩英文配音.觉得音配的不差
作者: Oxhorn   2020-03-03 11:24:00
反倒不能接受英配 已经习惯了金发碧眼的洋人都是讲日文
作者: longya (嗯)   2020-03-03 11:25:00
以前点阵或方块人为了方便玩家判断情绪,肢体动作都会弄得很夸张。remake精致化了还这样确实有点尴尬,但我觉得也算是刻意对原作的一种致敬吧
作者: kuku321 (halipapon)   2020-03-03 11:30:00
作者: badend8769 (坏结局)   2020-03-03 11:34:00
身为没情怀的 玩完感觉不错 不过状态选单放右下不太容易分心看
作者: ICEN (埃森)   2020-03-03 11:41:00
会觉得日配OK的大多都是看动漫习惯的啦 呵呵
作者: kuku321 (halipapon)   2020-03-03 11:50:00
跟动漫有什么关系 就只是个人习惯而已 吵这个很没意义MGS习惯听日配 DMC跟BIO习惯英配 接触时期跟版本问题
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2020-03-03 11:55:00
洋人=讲英语这说法本身就是歧视你去跟欧洲人讲看看
作者: kuninaka   2020-03-03 11:57:00
法国人会吐你口水
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-03-03 11:58:00
要说习惯虽然不能说错啦 但是DMC那个日配就真的不太行
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2020-03-03 12:06:00
MGS一开始我就是碰日配 但就是无法融入
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 12:13:00
MGS比较是例外,它有30%的知名在于日本CV演出
作者: cucu1126 (日月)   2020-03-03 12:22:00
真庆幸自己没那些问题,游玩体验大赞XD
作者: torahiko (虎彦)   2020-03-03 12:29:00
还真的要看游戏 BIO一定英配 MGS日配 FF是习惯日配了没差
作者: nwojessy (尼歐溪流)   2020-03-03 12:41:00
三国无双讲日文
作者: kkch520 (孟)   2020-03-03 13:16:00
也可以跟隔壁棚的KH比对,日版迪士尼就是怪,要玩我一定要玩美版
作者: DHA5566 (DHA5566)   2020-03-03 13:22:00
补品给有够多 跟本吃不完
作者: nanase123 (帝王赤司)   2020-03-03 13:28:00
FF听日配 BIO听英配 海绵宝宝听中配
作者: catmeat777 (多萝喵)   2020-03-03 13:29:00
你太武断了,裤子脱下来才能知道是不是洋人
作者: teruhyde12 (KKOBE)   2020-03-03 13:30:00
我都把他们当作染发的视觉系日本人
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 13:45:00
骨格和头型就不是日本人的
作者: IUfo (IUfo)   2020-03-03 13:53:00
FF7视角感觉也没很好啊
作者: Nevhir (烟霄微月)   2020-03-03 14:18:00
日配英配都可以试试 其实这次看影片英配也配得不错
作者: CVTaihouKai   2020-03-03 14:35:00
现在FF主要是卖老外, 英配一定要搞好的
作者: cucu1126 (日月)   2020-03-03 17:54:00
两种语音都满不错的
作者: JIMSRXDX (穷鬼)   2020-03-03 22:07:00
我主要是欧美游戏就英配 日本游戏就日配(bio除外)
作者: Athly   2020-03-04 08:52:00
只有铁拳的配音才能解决你的问题x
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-03-04 11:06:00
现在英配很强啊,看死亡搁浅,太神了不过英配的剧情对话跟日版有一点点差别就是.不知道主体剧情是否也会在翻译上有差异.如这次DEMO杰西在逃跑时跌倒.主角去扶她起来时,她说她演的,主角说那她演得不错而英文版同场警,主角去扶杰西起来时,杰西说如果她站不起来,那你会第一个知道.
作者: saiiys (疯狂绵羊儿)   2020-03-04 14:24:00
BIOHAZARD第一轮听英语,第二轮换日语,满新鲜的
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2020-03-04 17:08:00
话说为何是”切入”战斗模式的感觉,直接在地图上打架不好吗?
作者: JCSwifty13 (Swifty&proud)   2020-03-05 01:07:00
请问怎么调配音语言
作者: willie0171 (willie)   2020-03-06 11:31:00
看习惯日本漫画与日式游戏,光画风就很日式,像航海王明明来自不同国,但画风就是日式风格,自然选日语。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com