大家好
最近东离的 日配x台配 已经越吵越烈
大部份都在吵说
日配卡好听 台配没鉴别
日旁白在看戏 台旁白较入戏
我想问一下喔 有人跟我一样都是静音在看布袋戏的吗??
我个人约从10年前 因为女友在听岚的演唱会
就从此踏入了无声的世界 反正台湾人看影片的习惯是配字幕
就看一下字幕 没有什么不便的
其实好处还不少 后来我就没买配乐CD了 @_@
而且转金光也无障碍 反正我都没在听...
我也是到玩了金光群侠传 才知道赫蒙天野声音那么Q
日本人 看影片没有在看字幕 所以他们的配音发展得很好
台湾人 看影片 除了晚间连续剧 电影没字幕就不对劲
我个人觉得两边国情有差 真的不能一起比
如果今天日配不带字幕 大家也只会 哇~好听 Then?
台配的情况 就像很多人说过的 可能是一人口白传统 也可能是商业机密
不过对我没差就是了 ( -3-)y=~~