[评价] 108全 陈明姿 日本童话选读

楼主: jibanyan (红丸)   2020-09-12 21:17:26
※ 本文是否可提供台大同学转作其他非营利用途?(须保留原作者 ID)
(是/否/其他条件):是
哪一学年度修课:
108学年度
ψ 授课教师 (若为多人合授请写开课教师,以方便收录)
陈明姿
λ 开课系所与授课对象 (是否为必修或通识课 / 内容是否与某些背景相关)
日文系选修(系统限本系大二以上,老师希望以大二为主)
δ 课程大概内容
   上学期包括‘かちかち山’等经典童话、日本创世神话、‘远野物语’等
   下学期包括一寸法师等经典童话、‘怪谭’、‘蜘蛛の糸’等
 
Ω 私心推荐指数(以五分计) ★★★★★
   想要读一些日文故事、碰一点点古典文法  ★★★★
想要在课堂上从老师身上学到文章以外的知识 ★★
   想要甜甜凉凉的四学分选修         ★★★★☆
η 上课用书(影印讲义或是指定教科书)
老师会印讲义
μ 上课方式(投影片、团体讨论、老师教学风格)
老师会先发之后要读的文章,请同学预习。
上课时照名单上的顺序请同学朗读、翻译,老师会纠正一点发音,然后老师自己再朗读、翻译一次。
读新文章或新书之前,老师会简介作者生平及该文/书之重要性。
   有时候读完一篇文章,老师会稍微解说一下该文与日本文化的关联,或者丢出一些问题让同学思考。
但我自己比较不懂的是,大家的朗读跟翻译都不会有大问题,老师应该只要指出其中的错误就好,但她每次都要自己再唸、再翻一遍,我觉得很浪费上课时间。
BTW可以感觉到老师的发音可能受到台语的影响,アクセント有时候也不太准,不过以她那个年代来说我觉得也不用太苛责,只是学生自己如果很注重的话要留意一下不要直接模仿老师的。
那因为课前都会预习的关系,我后来就觉得听朗读跟翻译对我的意义不大,所以我其实上课时间大多都在做自己的事,只放一点心思注意课堂进行到哪里。
另外,可能在座的同学都有跟我相似的感觉,或者大家比较害羞(吗),我自己觉得课堂气氛没有很好,老师问问题不见得会有人回答。(我有时候会捧场一下啦)
σ 评分方式(给分甜吗?是扎实分?)
   我看上学期拿A+的比例有七成六,那应该是超甜。
ρ 考题型式、作业方式
期中考自选课文朗读三分钟左右,重点就是发音、アクセント要注意,如果有丰富的声音表情、融入角色当中会更加分。
期末考考日翻中和心得(日文作答),老师会事先公布范围。
一学期大概会有一两次简单的小作业,就是回答问题或写心得,隔周上课交。
ω 其它(是否注重出席率?如果为外系选修,需先有什么基础较好吗?老师个性?
加签习惯?严禁迟到等…)
几乎每周都会有不少人缺课或大迟到,然后他的朋友就会跟老师说某某人生病或有事之类的。老师虽然嘴巴上会说要请假什么的,但好像也没看过她对于不来的人作出处分。
应该不给外系选修。至于基础,我认为老师选的文章很符合日文系大二的程度。虽然一开始遇到大量单字和部分古典文法会有点吃力,但预习久了自然就会记得了。
老师个性很温和,有一次我记错预习范围,点到我,我整个不会翻译,老师也很和善地提示我单字的意思。
Ψ 总结
   我自己觉得在这门课上的学习,主要都是在预习的时候学习单字和文法,课堂上能得到的主要是文化方面的知识,不过如上所述,大部分的时间似乎可以更充分的利用。
这门课分数极甜,凉不凉就端看因人而异的预习时间,那语言和文化上的学习我认为其他课也会涵盖到。
总而言之,不需要太期待能在这门课上学到很扎实的知识,但作为调剂身心之用,读一点简单的故事,这门课会是个不错的选择。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com