[文法] 钢之炼金术师的对话(时态请益)

楼主: ntafen (angel)   2024-10-10 16:29:57
https://imgur.com/ni0JF2e.jpg
各位好
这一格是出自漫画“钢之炼金术师”
爱德跟阿尔两人找寻的贤者之石研究被人造人烧光了
正在苦恼时
图书馆管理员问道:“那个...你们是想要阅读那本研究书吗?”
想请问在这个情境
使用现在式:その研究书を読みたいんですか?
跟漫画中的过去式:その研究书を読みたかったんですか?
在语感及意思上有什么差异吗?
我的猜测是
如果书“还在”,那就用现在式就好了
但因为书烧掉了,现在想看也看不了,所以是“过去”想看只能用过去式
不知道是不是这样@@
恳请板上各位先进解惑
感谢~
作者: ssccg (23)   2024-10-10 16:36:00
(刚才看你们在....是)你们想看那本书?
作者: jakkx (风蓝)   2024-10-10 18:57:00
也不能说没有。没烧掉就不会这么说了。
作者: Huevon (巨蛋)   2024-10-10 20:07:00
跟有没有烧掉是没有直接关系啦,但也是因为烧掉才有刚刚兄弟找东西的情况,所以算是间接有关联。
作者: youtuuube000 (小孩)   2024-10-13 10:33:00
过去式可以用于发现某个新的东西时使用 眼镜妹之前不知道他们想看书 直到当下才注意到他们想看书所以才用过去式
作者: kaltu (ka)   2024-10-14 17:01:00
不直译,而是想中文在同样的情境下会怎么说的话你们刚刚/刚才/之前是想看那本书吗?中文的时态系统不够复杂所以自然会用时间副词来表达过去时态,那转头回来看本来就有足够文法时态的语言采用过去式而非副词来表示同样的意图也很自然

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com