[文法] (已解决)句尾た改读わ 是因为女性口吻吗?

楼主: iuo (iuo)   2023-05-29 22:49:21
想请教大家 一个百思不得其解的日文句尾
日本偶像团体 STU48 的第九张单曲 《息をする心》
其中一句歌词
“喜欢上你后 肩膀于焉放松”
君(きみ)を好(すき)になって
肩(かた) の力(ちから) が 抜(ぬ) け た
听她们都会唱成 わ 
请问是因为女性化的口吻所以这样修饰吗?
查了网络大部分都说有女性上对下的口吻 感觉不太符合意境
所以上来问问大家有什么见解吗?
歌词影片与秒数附在这边
https://youtu.be/KhPCnHVwPRs?t=93
作者: eupho (Eupho)   2023-05-29 22:57:00
单纯是修音或是咬字不清吧 4:40就比较清楚是ta这个现场很明显是ta吧
作者: brmelon (清水西瓜)   2023-05-30 00:44:00
两个影片都怎么听都是た
作者: medama ( )   2023-05-30 06:35:00
听起来两个都是ta......
作者: romand (@çš¿@)   2023-05-30 08:17:00
如果是わ的话 你会先听到た
作者: ssccg (23)   2023-05-30 10:02:00
没有什么文化内涵,わ不能替代た,た是“助动词”,不是终助词(语尾助词)
作者: elthy ( )   2023-05-30 11:51:00
两个都是た啊哪来的わ
楼主: iuo (iuo)   2023-05-30 14:10:00
看来我应该是耳背 太好了 解决了不存在的问题 感谢大家帮忙解惑^^ 终于可以安心了ss大 好专业!有这解析非常靠谱安心 谢谢你这么多人证明我是幻听我反而超高兴的 哈哈 感谢大家帮听心中一个奇怪的石头放下了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com