7月に京都で有名なお祭りがあります。
京都に友达がたくさんいます。
请问为何第一句不能用に?
因为觉得中文都是"在~~有~~"
搞不懂两句话的差别
上来请教
先谢谢回答<(__)>
作者:
Huevon (巨蛋)
2023-05-24 00:47:00用 に 会比较接近 存在 的意思。で 的话是场所范围
H大的意思是,第一句也可以用京都に、第二句也可以用京都で,是吗?
作者:
cuylerLin (cuylerLin)
2023-05-24 01:37:00ある有举办的意思,所以场所で活动がある
第二句用で的话,很像朋友只在京都范围内是朋友,出了京都就不是朋友了第一句用で也是说,是京都范围内举办的祭典
作者:
jakkx (风蓝)
2023-05-24 12:23:00我看了推文才知道是在问什么,你们好厉害- -看的懂日文的话丢上GOOGLE找日文说明简化点跟一、四楼说的意思差不多…
嗯...我的问题主要是第一句为何不能用に...我想表达的是"7月在京都有个有名的祭典", 我想这比较接近存在的意思。但日本人看到这句话都会修改成で,所以我想中文母语者或许会比较明白我的问题所在不是"举办"的意思,是"有"的意思
作者:
PTbach (PTbach)
2023-05-24 14:08:00に比较像是持续存在的状态?但祭典是有明确时间范围的
作者:
tg9456 (宝宝藻)
2023-05-24 14:39:00京都“で(は)”有名なお祭りが“开催されております”で后面应该要用实际动作,不太能用ある吧,我觉得应该是日本人没有多想,改一半而已
AでBがある B是活动或是事件的时候 ある可以解成举办比较明确写开催されております也没问题
作者: qwasty320 (PGG) 2023-05-24 15:01:00
我印象中 周 年 月 这类好像不能直接在后面加に要使用に的话 应该用 7月中に 就可以了代表7月这段期间发生某件事情如果有错的话 麻烦其他大大纠正!按到嘘== 等等补推回来推推
作者:
ssccg (23)
2023-05-24 15:14:00第一句为何不能用に> 就没有不行,虽然用で的比较多,光论这句我会觉得不要连续两个に的影响还比较大,然后に和で根本没有哪个是“比较接近存在的意思”,就都是“在”啊然后你在分什么举办和有更没意义,日本人只会说就是ある啊
作者:
jakkx (风蓝)
2023-05-24 15:55:00に是指京都里的某某地方有祭典;で是限定京都这个区域里有祭典这种活动
作者:
antpro (-_*|| 宅)
2023-06-09 12:14:00