Re: [翻译] 口あたりがサッパリする

楼主: medama ( )   2022-05-29 18:16:25
※ 引述《stationnn350 (350)》之铭言:
: 问题:
: あさのすこしのヨーグルトは口あたりがサッパリする
: 试译:
: 早上吃一点优格会让人胃口变好
: ======
: 我只知道口あたり=口感
: 但如此一来口あたりがサッパリする这句话我无法理解也无法意会orz
: 所以上来请大家指教m(__)m
就是“早餐吃一点优格满清爽的”的意思
你可能会问“口あたり”到哪去了?
其实中文在这个句子又不会讲“口感满清爽的”
所以不用特地把口感写出来也没关系
(除非你今天是在考试 不写出来改题的人可能会判你错)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com